Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Составлять

Примеры в контексте "Amount - Составлять"

Примеры: Amount - Составлять
The increased amount of US$ 25,000 would represent an average of 15 per cent of the annual base salary (28 per cent in 1946, 24 per cent between 1950 and 1980, and 9 per cent at present). Повышенная сумма в размере 25000 долл. США в год будет составлять в среднем 15 процентов от годового базового оклада (28 процентов в 1946 году, 24 процента в период с 1950 по 1980 год и 9 процентов в настоящее время).
In this case the GDP to gross output ratio go from 19% under the 1993 SNA to 50% under the 2008 SNA, even though the amount of labour and capital has remained the same. В этом случае соотношение между ВВП и валовым выпуском будет составлять не 19% в соответствии с СНС 1993 года, а 50% в соответствии с СНС 2008 года, хотя объем труда и капитала останется без изменений.
Lump-sum bonus: may be a variable percentage of base salary or a fixed amount; payable either to an individual or to a group of individuals; may be pensionable or non-pensionable. единовременная премия: может составлять либо изменяемую долю от размера базового оклада, либо фиксированную сумму; выплачивается либо отдельным сотрудникам, либо группе сотрудников; может быть зачитываемой или незачитываемой для пенсии;
This resulted in a revised claim amount of DEM 60,778,051. В результате этого пересмотренная сумма претензии стала составлять 60778051 немецкую марку.
The Panel considers that the correct amount for the United States dollar component of the claim should be USD 176,581. Группа считает, что реальный размер долларовой части претензии должен составлять 176581 долл. США.
The Panel has therefore deducted these charges from the amount claimed, leaving a claim of USD 45,998,133. Группа вычла эту сумму из испрашиваемой, после чего сумма претензии стала составлять 45998133 долл. США.
An amount of $25,000 is proposed for the engagement of an individual to develop specialized ethics education materials for manager-led training in peacekeeping missions on such topics as preventing retaliation. Ассигнования в размере 25000 долл. США предлагается выделить для покрытия расходов на привлечение одного эксперта, который будет составлять специализированные учебные материалы по вопросам этики для учебной подготовки, проводимой руководством в миссиях по поддержанию мира по таким темам, как предотвращение преследований.
For the reasons set out in paragraph 480, infra, the Panel further finds that the claimed amount for contract losses is more accurately stated as USD 10,070,265. По причинам, изложенным в пункте 480 ниже, Группа приходит также к заключению о необходимости уточнения испрашиваемой суммы потерь в связи с контрактами, которая должна составлять 10070265 долл. США.
The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the D6 losses should have been USD 51,542. Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери типа "D6"должна составлять 51542 долл. США.
As a result of this clerical error, the Panel had recommended compensation in the amount of USD 1,377,198.42 for the claimant's D7 losses. Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери заявителя категории "D7"должна составлять 3468146,44 долл. США.
It was verified, however, that the carrying amount of the four HP servers that were disposed of should have been $1.41 million, as shown in table II.. Вместе с тем выяснилось, что остаточная стоимость четырех ликвидированных серверов НР должна была составлять 1,41 млн. долл. США, как показано в таблице II..
VIP AVERS cardholders can send any money transfer, at that the invariable transfer fee will make up 0,5% on the transfer amount. Обладатели карты VIP AVERS могут осуществить перевод на любую сумму, при этом неизменяемая комиссия за осуществление перевода будет составлять 0,5% от суммы перевода.
The Panel concludes that BOTAS probably inverted the nine and the four, as the Panel's calculations indicate that 536,506.8493 reconciles with the claim amount. Группа считает, что БОТАС, по-видимому, переставила местами цифры 9 и 4, поскольку, по ее расчетам, указанная в претензии сумма должна составлять 536506849,3 долл. США.
It was estimated that the total budget of the Classroom would be US$ 40,000 per year and that financial support to cover this amount would be necessary. Было решено, что общий бюджет "виртуальной классной комнаты" будет составлять 40000 долл. США в год и что для обеспечения этой суммы потребуется финансовая поддержка.
Based on that rate, the amount of repayment, including principal, would be $89,808,700 annually over the 25-year life of the loan. При такой ставке выплаты, в том числе в погашение основной суммы ссуды, будут составлять 89808700 долл. США в год в течение 25-летнего срока погашения ссуды.
The Panel notes, however, that the amount claimed for "Air fare for 28 Bangladeshi workers from Amman to Dhaka" was incorrectly calculated by Shimizu, and should be JPY 2,299,269 rather than JPY 2,678,405. Однако Группа отмечает, что сумма, истребуемая за "авиабилеты для проезда 28 бангладешских работников из Аммана в Дакку", рассчитана "Симидзу" неправильно и должна составлять не 2678405 иен, а 2299269 иен.
Estimates by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the World Health Organization have shown that the yearly amount necessary to combat the epidemic is $10 billion. Согласно оценкам Объединенной программы по ВИЧ/СПИДу и Всемирной организации здравоохранения, ежегодные ассигнования, необходимые для борьбы с этой эпидемией, должны составлять 10 млрд. долл. США.
(b) A contract was awarded in the amount of $78,600 for the supply of 10,000 blankets with a specification of 2.5 kilograms unit weight. Ь) был заключен контракт на сумму в размере 78600 долл. США на поставку 10000 одеял, причем по спецификации вес каждого одеяла должен был составлять 2,5 килограмма.
Despite the amount deducted, the amount payable to an employee must equal at least 80 per cent of the minimum wage rate established by the State. Несмотря на вычеты, размер зарплаты работника должен составлять не менее 80% минимального уровня заработной платы, установленного государством.
The amount of sickness benefit was calculated taking into account conditions contained in Article 67 of the 102nd Convention of the International Labour Organization, providing that the benefit amount should be 45% of the wage of a typical benefit recipient. Сумма пособия по болезни была рассчитана с учетом условий, перечисленных в статье 67 Конвенции Nº 102 Международной организации труда, которая предусматривает, что сумма пособия должна составлять 45% от заработной платы типичного получателя пособия.
The Panel notes that there is an arithmetical error in the amount claimed for public service expenditures and that the correct amount claimed should be SAR 317,442,766, being the total of the amounts stated in paragraphs to above. Заявитель отмечает, что при расчете суммы, которая испрашивается в отношении расходов на общественные нужды, была допущена арифметическая ошибка и что на самом деле испрашиваемая сумма должна составлять 317442766 риялов как результат сложения всех цифр, указанных в пунктах 632-637.
"for an amount claimed in excess of US$20,000, the total award should be 90 per cent of the amount claimed". "по претензии на сумму свыше 20000 долл. США общая сумма присуждаемой компенсации должна составлять 90% истребуемой суммы".
Claimants must be aged between 16 and 65 at the date of claim, not in full-time education and not receiving more than a prescribed amount from paid employment. Возраст заявителей должен составлять от 16 до 65 лет на момент подачи ходатайства; они не должны учиться на дневном отделении и не должны получать больше суммы, установленной за оплачиваемую работу.
Cash and services components of donor pledges should amount, in the aggregate, to at least one third of the total contributions. Обязательства в отношении взносов наличными и взносов в виде услуг должны в общей сложности составлять не менее одной трети от общего объема взносов.
For 1999, the Netherlands would contribute $75 million to the core budget in 12 monthly installments, an amount that would still account for 10 per cent of the UNDP core budget. На 1999 год Нидерланды внесут в основной бюджет 75 млн. долл. США в форме 12 месячных платежей, которые по-прежнему будут составлять 10 процентов от основного бюджета ПРООН.