Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Always - Давно"

Примеры: Always - Давно
I only met her recently, but it's like I've always known her. Я встретил ее недавно, но знал давно.
You know, we always talk about taking a break, going camping. Мы ведь давно уже хотели отдохнуть, сходить в поход.
Well, I always knew, but then you had me... take a DNA test. Я давно знал, но вы сказали мне сделать анализ ДНК.
So I've always been proposing a union! Я уже давно предлагаю создать профсоюз!
I'd always heard whispers of a doomsday scenario, but never thought anyone would actually do it. Я давно слышала слухи о конце света, но... я не думала, что кто-нибудь это действительно сделает.
You know, I think, secretly I've always loved you, Charles. Знаете, я поняла, что уже давно... Тайно влюблена в вас, Чарльз.
I always direct him - Direct myself to him in French. Мы - особый случай, мы уже так давно вместе.
I've always loved you, but you've never given me a chance to show it. Давно. Но вы не желали замечать мою любовь.
He's always asking for it." Нужно было и мне давно его отшлёпать.
You know, I thought I heard something, but there's so many cats around here yowling, I'm always complaining to the noise abatement. Я, кажется, что-то слышал, но здесь вечно коты орут, я давно жалуюсь на чрезмерный шум.
We've known each other for a very long time now, and you've always been my best friend. Мы знаем друг друга довольно давно и ты всегда была моим лучшим другом.
You could always tell is a long time ago. Ты всегда могла определить очень давно.
It's been a long time ago that I once blogged, but Temporally just do not always fit exactly. Это было давно, что я когда-то своем блоге, но Временно просто не всегда соответствуют точно.
I know I wasn't always king of kings Это было так давно... и я знаю, что не всегда был... королём из королей.
I wanted to leave him, but he always managed to make me feel guilty. Я давно хотела уйти от него, но он всегда умел вызывать у меня чувство вины.
So you're the one always begging to time travel. Ты давно хотела прыгнуть во времени.
I've always been known for my rhythm. Моё чувство ритма всем давно известно.
Under those conditions, it had not always been possible to correct long-standing institutional difficulties. В этих условиях решение давно назревших проблем институционального характера не всегда представлялось возможным.
I've always wondered what you look like purple. Давно хотел выяснить идёт ли тебе фиолетовый.
Well, I've been doing this long enough to always expect the unexpected. Я занимаюсь этим уже довольно давно, чтобы постоянно ждать неожиданностей.
I always carry chocolate instead; and I finished the last cake of that hours ago. Я всегда беру шоколад вместо них, и я съел последнюю шоколадку уже давно.
Austria pointed out that coordination of the different authorities and the need to deal with long-standing practices was always a challenge. Австрия указала, что всегда сопряжена с проблемами координации действий различных органов и что бывает сложно из-за того, что приходится работать в условиях давно существующей практики.
You know, back in the '80s, I had this real piece of work protestor, used to always give me trouble. Знаешь, давным давно в 80ые, у меня была реальная экземпляр акция протеста, использованная чтобы доставить мне проблемы.
Finally we have the opportunity to prove what we have always known. Наконец-то нам представилась возможность доказать то, что нам и так давно известо.
We've been at this a long time, you and I, but I'm always one step ahead. Мы давно в этом, ты и я, но я всегда на шаг впереди.