Примеры в контексте "Already - Успел"

Примеры: Already - Успел
His motorcycle Ivan Draga already managed to participate and gain positive feedback on the local bike shows and festivals, and now has won in the category "Russian Custom" in the metropolitan championship. Его мотоцикл Ivan Draga уже успел поучаствовать и набрать положительных отзывов на локальных байк-шоу и фестивалях, а теперь и выиграл в номинации «Русский Кастом» на столичном первенстве.
For the last three years the National bank of Ukraine has already ascertained in the efficiency and necessity of remote management system usage by the ATMs, therefore possibility of connection of new ATMs to the system was one of tender compulsory conditions. За последние три года Национальный банк Украины уже успел убедиться в дееспособности и необходимости использования системы удаленного управления банкоматами, поэтому возможность подключения новых банкоматов к системе была одним из обязательных требований тендера.
Brand WAX mobile is successfully selling in Russia already more than two years and has had time to be noticed and deserve greater popularity in the market of mobile accessories. Бренд ШАХ mobile успешно продаётся в России уже более двух лет и успел за это время завоевать большую популярность на рынке мобильных аксессуаров.
Degeneral was formed in the Siberian city of Kemerovo in 2001 and has already recorded several albums none of which has been issued to present day, so "After the World" can be called the first official release of the project. Проект Degeneral образовался в городе Кемерово в 2001 году и успел записать уже несколько альбомов, однако до настоящего времени нигде не издавался, поэтому "After the World" можно назвать его первым официальным релизом.
I've had two clients here already but haven't had any comeback yet, so, first come first served. Здесь уже было двое покупателей, но они еще не определились, так что кто не успел, тот опоздал.
I haven't so much as held your hand and already I'm in love with you. Я еще не успел подержать тебя за руку, но уже знаю, что влюблен в тебя.
You been out for four hours, and you're already into a fight? Ты вышел 4 часа назад, и уже успел подраться?
This hotel complex has been operating since June 2006, but has already become one of the most popular hotels in the area! Этот отельный комплекс начал принимать туристов с июня 2006 года, но уже успел стать одним из самых популярных отелей в окрестности!
By the time that he graduated, Mills had already been published in the two leading sociology journals in the US: the American Sociological Review and the American Journal of Sociology. До того, как Миллс окончил университет, он уже успел опубликовать свои работы в двух наиболее популярных социологических журналах Америки - «Американский журнал социологии» и «Американский социологический обзор».
Already making a name for himself as a golden child with a gift of near clairvoyance, he's run ten consecutive successful campaigns. Уже успел сделать себе имя как "золотой мальчик" с даром предвидения, и провел 10 успешных кампаний подряд.
Unless he already has. Конечно, если он уже этого не успел.
and already in love. И уже успел влюбиться.
You've already ordered breakfast? Успел уже и завтрак организовать.
You've already had her. Ты уже успел её.
Do you have something cooking already? Уже успел достать где-то?
Are you already on a first-name basis? Уже успел с ней познакомиться?
He had already taken a bite. И уже успел откусить кусочек.
You broke it already? Уже успел его сломать?
Issuing orders to an individual who has already executed said orders. Раздаёшь поручения, которые кто-то уже успел выполнить.
Washington, whose weapon is already drawn, empties his clip into him. Второй в это время увидел Вашингтона... уже успел вынуть ствол и выпустил в него обойму.
He had already sold off his autographed baseballs, К тому времени он уже успел продать свои надписанные бейсбольные мячи, часы...
We've just broken into their hideout, but they've already escaped after burning all the data. Мы нашли укрытие, но он уже успел сбежать.
Various possessions stolen from the victims were later found in his flat, though he had already sold others at the market. Украденные вещи позже нашли в его квартире, часть он уже успел продать на рынке.
'cause you have no business messing up that girl's life any more than you already have. Ты не должен портить ей жизнь больше, чем уже успел.
This boy has been in our mines but one day and has already proven himself to be a thief, a rabble rouser, and a Pixum fraudster. Этот мальчик провел в шахте всего один день и уже успел показать себя воришкой и смутьяном, который мухлюет с пиксумом.