Примеры в контексте "Already - Успел"

Примеры: Already - Успел
Those who'd already left the island were sworn to secrecy by the government who gave them powerful jobs if they complied. Тех, кто успел покинуть остров, заставило молчать правительство, дав им взамен власть и важные посты.
New and already the big shot. Не успел появиться в классе - уже все должно быть по нему.
Yes, and already I love it. Да, и уже успел её полюбить.
One day back, and already somebody's gunning for you. Вы здесь всего день, а кто-то уже успел наставить на вас пушку.
You're not even carved yet, and you're already showing disrespect for your father. Я тебя даже закончить не успел, а ты уже дерзишь своему отцу.
I'm sorry, I've forgotten your name already. Прошу прощения, я успел забыть твое имя.
I think he's already there. По-моему, он уже успел там освоиться.
I already talked to Thanassis again today. Я уже успел снова поговорить с Танасисом.
The bank already applied the sale to your loan. Банк уже успел продать твой залог.
And by the time I was born he was already a legend. И когда я появился на свет, он уже успел стать легендой.
You have already participated in sparrings. Ты уже успел поучаствовать в спаррингах.
By the age of 20, he had already managed an impressive 37 league goals. К 20 годам он уже успел добиться впечатляющих тридцати семи мячей в лиге.
On one occasion he received notice from the governor, Sir George Grey, of an insurrection which he had already suppressed. Однажды он получил предупреждение от губернатора сэра Джорджа Грея о бунте, который уже успел подавить.
Odious has already tortured his brother and crew and hung them. Одиос уже успел замучить брата вместе с его командой и подвесил их.
Listen, it's already grown into the surrounding tissue. Послушайте, он уже успел проникнуть в прилегающие ткани.
So when I figured it out, he had already fallen for her. Но когда я это выяснил, он уже успел влюбиться.
Is the new prime minister in trouble already? И мы узнаем, успел ли уже наш новый премьер сесть в лужу
It's so nice that Joe's making friends already. Так приятно, что Джо уже успел обзавестись друзьями.
Margaret, I don't want to cause you any more distress than I already have. Маргарет, я не хочу беспокоить тебя больше, чем уже успел.
The first night in Berlin and already with ladies of the theater. Не успел появиться в Берлине, и меня уже забирает актриса!
I already took a bite, see? Этот я уже сам успел надкусить, видишь?
Look at you, making friends already. Смотрите-ка, уже успел найти себе друга
He told you all this already? Это всё он уже успел тебе рассказать?
But Dr. Martin Pritchard it had already counted to my associate, the Captain Hastings, and to own me, that Andrew had a son. Но доктор Мартин Причард уже успел рассказать мне и моему коллеге капитану Гастингсу, что у Эндрю был сын.
But it occurred to me, how in his small life had he already believed the myth that if something was that well done, that we must have done it. Но я вдруг подумала, как же он, такой маленький, а уже успел поверить в этот миф, что если что-то хорошо сделано, то значит, это сделали мы.