| He fought his first battle alongside his father at age 10. | Начал заниматься борьбой в 10 лет вместе со своим двоюродным братом. |
| The producer however does not appear alongside their object. | Однако создатели не появляются вместе со своими предметами. |
| All of the youths over the age of 18 are in vocational training and work alongside professionals. | Подростки старше 18 лет получают профессиональную подготовку и работают вместе со взрослыми. |
| Children believed to be Tutsis had been cruelly killed alongside their parents. | Дети, которых считали принадлежащими к тутси, жестоко умерщвлялись вместе со своими родителями. |
| In this time of transition to a new social order, processes of social integration are gathering momentum alongside related processes of disintegration. | В этот период перехода к новому социальному порядку процессы социальной интеграции набирают ход вместе со связанными с этим процессами дезинтеграции. |
| Children younger than 15 years of age often work alongside their parents or independently during seasonal harvests at commercial plantations. | Дети младше 15 лет часто работают вместе со своими родителями или самостоятельно во время сезонной уборки урожая на коммерческих плантациях. |
| It has worked alongside its member States and with partners such as the World Bank. | Оно работает вместе со своими государствами-членами и с такими партнерами, как Всемирный банк. |
| The European Union was recognized as a treaty partner in a large number of multilateral and bilateral treaties, either on its own or alongside its member States. | В рамках целого ряда многосторонних и двусторонних договоров Европейский союз признается правоспособным партнером либо самостоятельно, либо вместе со своими государствами-членами. |
| Pre-trial detention for minors should be abolished and youth offenders should not be tried alongside adults, even if the minor was an accomplice. | Заключение несовершеннолетних под стражу до начала судебного процесса следует отменить, и юных правонарушителей не следует судить вместе со взрослыми даже в случае, когда несовершеннолетний был сообщником. |
| Children often worked in the gold mines alongside their parents, helping them to dig holes and transport heavy loads; conditions which were often hazardous. | Дети зачастую работают на золотых приисках вместе со своими родителями, помогая им копать ямы и переносить тяжелые грузы, при этом часто в опасных условиях. |
| Zimbabwe deployed its forces in Mozambique in 1995 to fight alongside their Mozambican counterparts against RENAMO, a surrogate of apartheid South Africa. | Зимбабве развернуло свои войска в Мозамбике в 1995 году для того, чтобы вместе со своими мозамбиканскими товарищами бороться против МНС - суррогата южноафриканского апартеида. |
| UNDP also served on the steering committee of the interim cooperation framework, alongside the World Bank, the Inter-American Development Bank and the European Commission. | ПРООН также вошла в состав руководящего комитета по временным рамкам сотрудничества вместе со Всемирным банком, Межамериканским банком развития и Европейской комиссией. |
| In that context, I would like to point out that Yugoslavia continues to be ready to work alongside its neighbours on the solution of all problems. | В данном контексте я хотел бы отметить, что Югославия по-прежнему готова работать вместе со своими соседями над решением всех проблем. |
| Sadly, as members know, last year Timorese grieved alongside our international friends over the senseless deaths of peacekeepers and humanitarian workers in East and West Timor. | К сожалению, насколько членам Совета известно, в прошлом году тиморцы вместе со своими друзьями из среды международного сообщества скорбели по поводу бессмысленной гибели в Восточном и Западном Тиморе миротворцев и гуманитарных работников. |
| Jack Griffin works for Dr. Cranley, assisting him in food preservation experiments alongside his friend Dr. Arthur Kemp. | Джек Гриффин работает с доктором Крейни, помогая ему в экспериментах консервирования пищевых продуктов вместе со своим другом доктором Артуром Кемпом. |
| In July, Hogan, alongside Sting, began feuding with a mysterious group of masked men, who had dubbed themselves the "Aces & Eights". | В июле Хоган вместе со Стингом начал вражду с таинственной группой людей в масках, которые окрестили себя "тузами и восьмерками". |
| Lee now resides in her hometown of Upland alongside her husband, Dr. Jeffrey Rebish, and currently works at Skin Physicians & Surgeons. | В настоящее время проживает в родном городе и вместе со своим мужем - доктором Jeffrey Rebish работают кожными терапевтом и хирургом. |
| Castellaneta was part of the regular cast of The Tracey Ullman Show and had previously done some voice-over work in Chicago alongside his wife Deb Lacusta. | Кастелланета был частью регулярных актёров Шоу Трейси Ульман и ранее озвучивал некоторые голоса за кадром в Чикаго, вместе со своей женой Дэб Лэкастой. |
| He was elected to Dáil Éireann at the 1943 general election and sat in opposition alongside his father. | Лиам Косгрейв был избран в Дойл Эрян на всеобщих выборах в 1943 году и был в оппозиции Правительству вместе со своим отцом. |
| She got her start making jewelry alongside her grandmother, Edith Meyer, who began teaching Jennifer how to make enamel jewelry when she was six years old. | Она начала свою карьеру в ювелирном деле вместе со своей бабушкой, Эдит Мейер, которая научила её основам изготовления ювелирных изделий, когда ей было всего 6 лет. |
| As a teenager, Weider played alongside Steve Marriott in a band called Steve Marriott and the Moments. | В подростковом возрасте Вейдер играл вместе со Стивом Марриоттом в группе «Steve Marriott and the Moments». |
| Jamie appears alive once more, alongside his brother and the Captain Britain Corps defending Otherworld from the forces of a powerful sorcerer called The Goat. | Джейми появляется ещё раз в живых, вместе со свои братом и Корпусом Капитана Британии, защищая Другой Мир от сил мощного колдуна под именем Коза. |
| At the Battle of Lincoln in 1217 he was fighting alongside his father. | В битве при Линкольне в 1217 году сражался вместе со своим отцом против французского дофина. |
| Miyavi also starred alongside his former bandmate Sakito in a movie, Ryōma no Tsuma to Sono Otto to Aijin. | Мияви также снялся вместе со своей бывшей группой Sakito в фильме «Ryomano Tsumato Sono Ottoto Aijin». |
| In the years 1626-1629, alongside his elder brother Krzysztof, he took part in the campaign against the Swedes in Prussia. | В 1626-1629 годах вместе со старшим братом Кшиштофом Оссолинским Максимилиан участвовал в военной кампании против шведов в Пруссии. |