The project will be implemented by March 2015, and its total allocation amounts to 128,635 EUR. |
Данный проект будет реализован к марту 2015 года; на его осуществление будет выделено в общей сложности 128635 евро. |
Ten projects are included in this programme with a total allocation of 1,899,647 quetzals and by September 2007 nine of these had been assessed and tested. |
На эту программу, включающую десять проектов, выделено 1899647 кетцалей; по состоянию на сентябрь 2007 года по девяти из этих программ получены положительные заключения и они утверждены для реализации. |
Such assistance is being received by 120,000 families (approximately 360,000 persons), and the total budget allocation under this heading in 1997 was 15,888,000 lari. |
Получателями помощи являются 120000 семей (примерно 360000 человек), которым бюджетом 1997 года было выделено 15888 тыс. лари. |
31.12. Provision of potable water in villages with the allocation of 3,745,582 million rials in 2006; (it cannot be compared to the previous year owing to the absence of the performance report in 2005). |
31.12 Снабжение питьевой водой в селах, на которое в 2006 году выделено 3745582 риалов; (невозможно сопоставить с данными предыдущего года ввиду отсутствия доклада об исполнении за 2005 год). |
This has involved an overall budgetary allocation of DH131.9 million between 1997/98 and 2003, including 19 million allocated for 2004. |
Для ее финансирования в период с 1997/98 по 2003 год было выделено из бюджета 131,9 млн. дирхамов, из которых 19 млн. на 2004 год. |
The NDP had an allocation of (1/2) million euro in their budget, and they are particularly interested in targeting female lone parents and couples with Irish born children with this money. |
По линии НПР в совместный бюджет выделено 0,5 млн. евро; эти организации уделяют особое внимание оказанию поддержки за счет выделенных им средств матерям-одиночкам и супружеским парам, дети которых родились в Ирландии. |
This programme received an allocation of 308 million pesos to cover 56 per cent of the network of rural roads for which the Ministry is responsible and generate more than 16 million days of work, representing 166,890 direct temporary jobs. |
На осуществление этой программы было выделено 308 млн. песо для целей обустройства 56% находящихся в ведении МСТ сельских дорог и создания фронта работ общим объемом более 16 млн. человеко-дней, что эквивалентно созданию 166890 временных рабочих мест. |
This project, which was implemented in the period 1998-2001, was made possible through an allocation of US$ 750,000 from the Government of the Netherlands; |
На этот проект, который претворялся в жизнь в 1998-2001 годах, правительством Нидерландов выделено 750000 долл. США; |
In 1995 a one time allocation of 1,500,000 NIS was made to the Scottish Hospital in Nazareth and a smaller grant was made for professional courses at the English Hospital in Nazareth. |
В 1995 году в качестве единовременной целевой субсидии было выделено 1500000 новых шекелей для Шотландской больницы в Назарете; несколько меньшая по размеру сумма была ассигнована на обеспечение деятельности курсов профессиональной подготовки при Английской больнице в Назарете. |
Encouraging results of the evaluation by the donor country and the appreciation by the Belgian Parliament of programme performance have led to the allocation of an additional USD 60 million for a second phase begun in 1996. |
хода осуществления программы со стороны парламента Бельгии для реализации второго этапа этой программы, начавшегося в 1996 году, было дополнительно выделено 60 млн. долл. США. |
However, there was still the problem of financing: although more than US$ 20 million was required in order to ensure the functioning of the reception centres, the 2006 allocation from the State budget was only US$ 1.4 million. |
обеспечения функционирования приемных центров требуется более 20 млн. долл. США, в 2006 году из государственного бюджета было выделено только 1,4 млн. долл. США. |
In 19981999, a Geographic Allocation Grant of nearly $149 million provided funding for small schools and remote and rural boards, in recognition of the higher costs of operating in vast, sparsely populated areas. |
В 1998/99 году в рамках дотации на географическое месторасположение небольшим школам и школьным советам в отдаленных и сельских районах было выделено около 149 млн. долл. на покрытие расходов, связанных с работой в обширных, малонаселенных зонах. |
A total of $4.695 million was disbursed during 2005, which is in line with the target of about one third of the allocation for the three-year period covered by the third cooperation framework. |
В 2005 году было выделено в общей сложности 4,695 млн. долл. США, что соответствует целевому заданию, составляющему около одной трети суммы ассигнований на трехгодичный период, охваченный третьей рамочной программой. |
During the 2010 - 2011 school year, primary education was allocated 21,111 million pesos (some $585 million), i.e. 56 per cent of the total allocation. |
В 2010 - 2011 учебном году на базовое обучение было выделено 21111 млн. доминиканских песо (примерно 585 млн. долларов США), что составляет 56% общей суммы ассигнований на образование. |
Assuming an average allocation of $625,000 and that at least 40 countries will qualify for such funding, a total of $25 million will be allocated to preparatory studies. |
Если исходить из того, что средний объем субсидий составит 625000 долл. США и что право на получение таких субсидий будут иметь по крайней мере 40 стран, то на подготовительную работу будет выделено в общей сложности 25 млн. долл. США. |
A group of senators in the Philippines challenged in 1991 the constitutionality of the budgetary allocation of P86 billion for debt servicing, while P27 billion were allocated for education. |
В 1991 году группа сенаторов на Филиппинах оспорила конституционность бюджетных ассигнований в размере 86 млрд. филиппинских песо на погашение задолженности, в то время как на цели образования было выделено 27 млрд. песо. |
The Land Fund was established with an initial allocation of $A 200 million in 1994-95 and subsequent allocations of $A 121 million per year (indexed). |
Для создания Земельного фонда в 1994/95 году было выделено 200 млн. австрал. долл.; ежегодно ему ассигнуется 121 млн. австрал. долл. (с индексацией). |
The parliamentary commission for allocation of funds to non-governmental organisations allocated EUR 286,174.00 for projects of non-governmental organisations in 2006, of which EUR 11,000.00 or 3.88% were committed to women's non-governmental organisations. |
Парламентская комиссия, занимающаяся выделением средств неправительственным организациям, предусмотрела в 2006 году для проектов неправительственных организаций 286174 евро, из которых 11000 евро, или 3,88%, было выделено женским неправительственным организациям. |
The allocation is taka 17,959 crore (US$ 2,565 million) in the revenue and development budget for the sector against the previous allocation of over taka 14,006 crore (US$ 2,000 million). |
В бюджеты поступлений и развития сектора образования было выделено 17959 кроров така (2565 млн. долл. США) по сравнению с 14006 крорами така (2000 млн. долл. США) за предыдущий период. |
In view of the disasters striking rural areas, and in continuation of the reconstruction process which had started during the 3rd development plan, with the allocation of 9,151,500 million rials of banking facilities, some 170,811 housing units were reconstructed in rural areas during 2005 - 2008. |
В связи с разрушениями, связанными со стихийными бедствиями, в сельских районах и в рамках процесса реконструкции, который был начат в ходе выполнения третьего плана развития, было выделено 9151500 млн. риалов банковских ресурсов, что позволило за 2005-2008 годы восстановить примерно 170811 жилых единиц. |
31.11. Improving the solid structures of rural areas with the allocation of 10,050 million rials, posting a 16.2% decline as compared to 2005. |
31.11 Реконструкция капитальных строений в сельских районах, на которую в 2006 году выделено 10050 млн. риалов, что на 16,2% ниже по сравнению с 2005 годом; |
31.10. Implementation of the rural guidance plan in villages with over 100 families with the allocation of 1,733,787 million rials in 2006, registering a rise of 22% as compared to 2005. |
31.10 Осуществление руководящего плана по развитию сельских районов в селах с населением более 100 семей, на которое в 2006 году выделено 1733787 млн. риалов, что на 22% больше по сравнению с 2005 годом; |