The new system, through which 45 million euros had been made available for the period 2012 - 2016, would ensure greater transparency and openness and clearer communication of objectives and criteria for assessment and allocation. |
Новая система, в рамках которой на 2012-2016 годы было выделено 45 млн. евро, обеспечит более высокий уровень транспарентности и открытости и более четкое понимание целей и критериев для оценки и распределения средств. |
Of the total net allocation of $11.1 million, 85 per cent was allocated to country and regional activities and 15 per cent to interregional activities. |
Из общего объема чистых ассигнований в размере 11,1 млн. долл. США 85 процентов было выделено на осуществление деятельности на страновом и региональном уровнях и 15 процентов - на межрегиональную деятельность. |
The project document which was submitted by the Indian Ocean Commission to the European Community Development Fund (EDF) has been approved by the EDF and the Governments of the South-West Indian Ocean countries, with an allocation of ECU 5 million in funds. |
Проектный документ, который был представлен Комиссией по Индийскому океану Европейскому фонду развития (ЕФР), был утвержден ЕФР и правительствами стран юго-западной части Индийского океана, и для этой цели было выделено 5 млн. |
In 2002, the largest individual allocation under the budget item for support for research and higher education went to the Programme for Cooperation on Research between Universities in Norway and Research Institutions in the South, which was established at the beginning of the 1990s. |
В 2002 году самое крупное целевое ассигнование по бюджетной статье, касающейся оказания поддержки научным исследованиям и высшему образованию, было выделено Программе сотрудничества в области научных исследований между университетами Норвегии и научно-исследовательскими институтами Юга, которая была разработана в начале 90-х годов. |
For +2004/05 the ministry was allocated Kshs. 6.41 billion while in 2005/06 the allocation increased to Kshs. 9.96 billion. |
В 2004-2005 годах министерству было выделено 6,41 млрд. КШ, а в 2005-2006 годах объем ассигнований увеличился до 9,96 млрд. КШ. |
The largest allocation for any natural disaster in the Fund's history was made during the current cycle, with $38.5 million allocated to the Haiti earthquake response. |
Наибольшая в истории Фонда сумма ассигнований, направляемых на ликвидацию последствий какого-либо стихийного бедствия, пришлась на нынешний цикл помощи, когда на ликвидацию последствий землетрясения на Гаити было выделено 38,5 млн. долл. США. |
Approximately $42 million was made available when Pakistan was affected by the worst flooding in its history in July and August 2010, making it the single biggest allocation in the Fund's history. |
Когда в июле и августе 2010 года в Пакистане произошло самое разрушительное за всю его историю наводнение было выделено примерно 42 млн. долл. США, что является самой крупной единовременной суммой за всю историю существования Фонда. |
Under the 2011/12 budget, approximately $66 million was allocated to the Police Service, as part of an overall estimated allocation of $144 million for the Ministry of National Security. |
В бюджете на 2011/12 год в рамках общей суммы ассигнований министерству национальной безопасности, составляющей 144 млн. долл. США, Службе полиции было выделено около 66 млн. долл. США. |
It provided $173,152.14 for the renovation of the Institute headquarters building during the period 1991-1992, and it is anticipated that a further allocation of $161,233 will be made for the period 1992-1993 for outstanding renovation work. |
Оно предоставило 173152,14 долл. США на обновление здания штаб-квартиры Института в период 1991-1992 годов; ожидается, что на период 1992-1993 годов на оставшиеся работы по обновлению здания будет выделено еще 161233 долл. США. |
The Special Representative notes that about 32 per cent of the 1999 budget allocated to education had been disbursed by the end of May, and encourages the Government to ensure that the entirety of the allocation is in fact disbursed. |
Специальный представитель отмечает, что к концу мая 1999 года было выделено около 32 процентов всех бюджетных средств, ассигнованных на этот год на цели образования, и призывает правительство обеспечить фактическое выделение всех ассигнованных на образование средств. |
Until 2003 the Cabinet of Ministers had been gradually diminishing allocation of financial resources into the investment programme intended inter alia for the renovation of prisons; in 2004, no financial resources were allocated at all. |
До 2003 года Кабинет министров постепенно сокращал объем выделяемых финансовых ресурсов на осуществление инвестиционной программы, предназначенной, среди прочего, для обновления тюрем; в 2004 году вообще не было выделено никаких финансовых ресурсов. |
Although more than 20 per cent of South Africa's 1993/94 national budget was allocated for new schooling facilities and to rectify imbalances in educational standards and opportunities, the allocation fell short of meeting the educational needs of the country. 108 |
Хотя более 20 процентов национального бюджета Южной Африки в 1993/94 году было выделено на создание новых школьных учебных заведений и на устранение дисбалансов в области стандартов и возможностей в сфере образования, этих ассигнований было недостаточно для удовлетворения потребностей страны в области образования 108/. |
In the first year, CODISRA had no budgetary allocation. |
В первый год существования Президентской комиссии КОДИСРА на её работу не было выделено бюджетных средств. |
The IDT stated that the 1993 budget allocation for housing was R1.1 billion, representing an 8 per cent decrease, in real terms, from the previous year. |
СНР указал, что в бюджете 1993 года на цели жилищного строительства было выделено 1,1 млрд. рандов, что в реальном выражении является ростом ресурсов на 8 процентов по сравнению с предыдущим годом. |
In 2001, the budget allocation for education was 191,986,773,000 Algerian dinars. |
В 2001 году на образование было выделено 191986773000 алжирских динаров. |
An allocation of €10m has been provided in 2006 for the new Commission. |
В 2006 году новой Комиссии было выделено 10 млн. евро. |
The total programme acceleration funds allocation for the biennium 2008-2009 is US$ 28 million. |
На двухгодичный период 2008 - 2009 годов из средств фондов по ускорению темпов осуществления программ выделено 28 млн. долл. США. |
The allocation for 1998/99 is £76 million, which should enable another 400,000 homes to be treated. |
На 1998/99 год выделено 76 млн. фунтов стерлингов, что должно позволить обслужить еще 400000 жилищ. |
The total allocation to them in 1997-2000 was 3.3 million soms. |
За 1997-2000 годы на их содержание было выделено 3,3 млн. сомов. |
The total potential budget allocation from GEF could be in the range of $80 million. |
На данную работу из бюджета ГЭФ может быть выделено до 80 млн долларов США. |
An allocation of Rs 400 billion has been made for MGNREGA in the Budget for 2011-12. |
В бюджете на 2011-2012 годы на цели НЗГЗСНМГ выделено 400 млрд. рупий. |
For the fiscal year 2001-2002, an allocation of 25 million South African rand was set aside for the implementation of LandCare projects; under the WaterCare theme, 11 irrigation schemes were selected in four regions of the northern province of Limpopo. |
В 2001-2002 финансовом году на осуществление проектов «Ленд кэар» было выделено 25 млн. южноафриканских рандов; в рамках темы «Водосбережение» в четырех районах северной провинции Лимпопо было отобрано 11 ирригационных систем. |
The allocation for the student grant schemes in 2010 is Euro362m. |
В 2010 году на программы студенческих субсидий было выделено 362 млн. евро. |
During FY 2009-2010, a total of 920,000 women were covered under the programme with an allocation of Tk.,312 million. |
В течение 2009/10 финансового года в общей сложности 920000 женщин были охвачены этой программой, при этом на ее реализацию было выделено 3,312 млн. така. |
The 2007 allocation was SKK 4,500 thousand; the allocation for 2008 has been set at the level of SKK 9,500 thousand. |
В 2007 году было выделено 4500000 словацких крон; в 2008 году было запланировано выделить 9500000 словацких крон. |