Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Как сообщается

Примеры в контексте "Allegedly - Как сообщается"

Примеры: Allegedly - Как сообщается
Legal opinion No. 2008 allegedly states that, since Shiites are polytheists, they cannot be permitted to marry Sunnite women. Как сообщается, в фетве 2008 указывается, что шиитам, являющимся политеистами, не следует разрешать жениться на женщинах-суннитках.
On 23 October 1992, six soldiers of the National Patriotic Front of Liberia allegedly raided the Barnesville convent and killed three other American nuns. Как сообщается, 23 октября 1992 года шесть бойцов Национального патриотического фронта Либерии ворвались в монастырь, расположенный в Барнерсвиле и убили трех других американских монахинь.
Other monks who were arrested with them have allegedly died in prison because of prison conditions; Как сообщается, другие монахи, задержанные вместе с ними, скончались в тюрьме из-за тяжелых условий содержания под стражей.
He has allegedly been subjected to various forms of ill-treatment at KODIM Liquica and his face has been severely disfigured. On 18 July he was reportedly transferred in a Kijang vehicle to the town of Maubara, where military security forces allegedly intended to kill him. Его, как утверждается, подвергали различным издевательствам в КОДИМ Ликики, и его лицо было сильно изуродовано. 18 июля его, как сообщается, перевезли на принадлежащей Киджанг машине в город Маубара, где сотрудники военной службы безопасности якобы намеревались его убить.
He has allegedly not yet been transferred and was allegedly continuing to be held in solitary confinement where he had now spent over 40 days. Как сообщается, он еще не переведен в эту тюрьму и по-прежнему находится в одиночной камере, в которой на данный момент он провел уже свыше 40 дней.
Finally, in Canada, a writer was allegedly stabbed, apparently because of a novel that had been considered blasphemous. Наконец, в Канаде один писатель получил, как сообщается, ножевое ранение, по-видимому, за свой роман, который сочли богохульным.
This allegedly was attributable to the fact that under Zambian legislation regulating public security issues, individuals may be detained indefinitely without being formally charged or tried. Это, как сообщается, объясняется тем, что, согласно замбийскому законодательству, регулирующему вопросы государственной безопасности, лицо может находиться под стражей неопределенное время без предъявления ему формальных обвинений или суда над ним.
Three legal advisors of the district government allegedly explained to the mayor by letter that his notice was lacking a proper legal basis. Три юрисконсульта земельного правительства, как сообщается, объяснили мэру в письме, что его постановление не имеет под собой необходимых правовых оснований.
The reason was allegedly the capture of civilians for recruitment into compulsory military service (SMO). Как сообщается, поводом к задержанию послужила операция по набору гражданских лиц для прохождения обязательной службы в армии.
When he refused to leave the station, an officer allegedly insulted him, slapped him on the face and pulled his clothes. Когда в ответ на требование покинуть участок он ответил отказом, полицейский, как сообщается, оскорбил его, ударил по лицу и сорвал с него одежду.
Despite having got out of the car with his hands up when caught, he was allegedly fired at by one of the policemen. Несмотря на то, что в момент задержания он вышел из машины с поднятыми руками, в него, как сообщается, выстрелил один из полицейских.
He allegedly began a hunger strike, whereupon he was transferred to Tbilisi investigation detention cell where he reportedly again attempted suicide by cutting his left hand. Как сообщается, он объявил голодовку, после чего его перевели в камеру следственного отдела, где он, согласно имеющимся сведениям, вновь пытался покончить жизнь самоубийством, разрезав себе вену на левой руке.
They have also reportedly called for the Task Force on Disappearance to be abolished, as it has allegedly not produced any of the expected results. Они также призывали отменить деятельность Специальной группы по расследованию случаев исчезновения, поскольку она, как сообщается, не дала желательных результатов.
In January 1999, Mr. Masih was allegedly attacked and injured in the prison by four other inmates. В январе 1999 года четверо других заключенных, как сообщается, напали на г-на Масиха в тюрьме и нанесли ему ранения.
Eighteen of the victims were allegedly children under the age of 18, with the two youngest ones being only four years of age. Восемнадцать жертв, как сообщается, были дети в возрасте до 18 лет, причем самому младшему из них исполнилось всего лишь 4 года.
Moreover, some minors had allegedly been sentenced to death following legal proceedings in which confessions they had made under duress had been used as evidence against them. Кроме того, некоторые несовершеннолетние, как сообщается, были приговорены к смертной казни в результате судебного разбирательства, в ходе которого в качестве доказательств использовались их признания, полученные путем принуждения.
It concerns a Jesuit priest who was allegedly captured by the army in 1983 after entering the country from Nicaragua with a guerrilla column. Он касается иезуитского священника, который, как сообщается, был захвачен военнослужащими в 1983 году после въезда на территорию страны из Никарагуа с колонной партизан.
They were allegedly detained without warrant following a series of murders of police officers and regional officials, and had all reportedly been verbally abused, threatened, beaten and ill-treated in detention. Утверждается, что они были задержаны без санкции на арест после серии убийств милиционеров и представителей районных властей и, как сообщается, находясь в заключении, все они подвергаются словесным оскорблениям, угрозам, избиениям и жестокому обращению.
Her appointment was refused, allegedly as a consequence of her involvement in the production of "alternative medical reports" by the TMA. Как сообщается, ей было отказано на основании ее причастности к подготовке ТМА "альтернативных медицинских отчетов".
They were reportedly arrested by police officers, who allegedly beat the petitioners, causing some to lose consciousness. Как сообщается, они были арестованы сотрудниками полиции, избившими петиционеров, причем некоторые из них в результате этого потеряли сознание.
The Military Tribunal, which was reportedly composed of military officers exclusively, allegedly failed to meet the standards of independence and impartiality guaranteed in the provisions of various international legal instruments. Военный трибунал, в состав которого, как сообщается, входили только военнослужащие, не отвечал нормам независимости и беспристрастности, предусмотренным положениями различных международно-правовых документов.
From 27 September 1999 to 3 October 1999, seven internally displaced persons allegedly died in the Mubone area, commune of Kabezi. В период между 27 сентября и 3 октября 1999 года семь перемещенных внутри страны лиц скончались, как сообщается, в районе Мубоне, коммуна Кабези, провинция Бужумбура.
Similarly, the Special Rapporteur received information on Gurban Gurbanov who was allegedly severely beaten with rubber truncheons at the time of his arrest during the 29 April demonstration. Кроме того, Специальный докладчик получил информацию о Гурбане Гурбанове, который, как сообщается, был жестоко избит резиновыми дубинками во время ареста в ходе демонстрации, состоявшейся 29 апреля.
In a recent incident, aboriginal fishermen had allegedly been beaten and their boats intentionally swamped and sunk by fisheries enforcement officers. Как сообщается, в ходе недавнего инцидента рыбаки из числа коренного населения были избиты, а их лодки перевернуты и затоплены представителями рыбнадзора.
The arrests allegedly occurred following attempts to hold a meeting with Daw Aung San Suu Kyi at the NLD Mayangone township office on the outskirts of Yangon. Как сообщается, эти аресты были произведены в связи с попытками провести встречу До Аунг Сан Су Чжи в Маянгонском районном отделении НЛД в предместьях Янгона.