Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албанией

Примеры в контексте "Albania - Албанией"

Примеры: Albania - Албанией
supported the holding of the Advisory Workshop to be held in Thessaloniki on 19-20 December 2005 to the intention of Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro and thanked the Government of Greece for hosting it. поддержало идею о проведении консультативного рабочего совещания в Салониках 19 и 20 декабря 2005 года с учетом намерений, выраженных Албанией, Боснией и Герцеговиной, бывшей югославской Республикой Македонией, Сербией и Черногорией и Хорватией, и поблагодарила правительство Греции, выступающей в роли принимающей стороны.
UNMIK signed cooperation agreements with Albania in the areas of police and justice (1 November 2005), education and science (8 May 2006) and tourism (9 May 2006) МООНК подписала с Албанией соглашения о сотрудничестве по линии полицейских и судебных органов (1 ноября 2005 года) о сотрудничестве в области просвещения и научных исследований (8 мая 2006 года) и в сотрудничестве в области туризма (9 мая 2006 года)
(e) To ensure the full respect and inviolability of the state borders of the Federal Republic of Yugoslavia with Albania and Macedonia in their parts towards the Province and to prevent all illegal entries of non-residents of the Federal Republic of Yugoslavia; ё) обеспечить полное уважение и неприкосновенность государственных границ Союзной Республики Югославии с Албанией и Македонией в районах, прилегающих к Краю, и не допускать незаконного въезда нерезидентов на территорию Союзной Республики Югославии;
control and protection of the Yugoslav State border with Albania and Macedonia in the part towards Kosovo and Metohija, and guaranteed conditions for the normal work of Yugoslav customs, visa, passport and health officials at all international border crossings. контроль и охрану югославской государственной границы с Албанией и Македонией на участках, прилегающих к Косово и Метохии, и гарантированные условия для нормальной работы югославских таможенников, лиц, оформляющих визы и паспорта и осуществляющих санитарный контроль во всех международных пунктах пересечения границы.
IMPLEMENTATION REPORT SUBMITTED BY ALBANIA ДОКЛАД ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ АЛБАНИЕЙ
Albania and UNMIK have established cooperation during the last two years. В течение последних двух лет налажено сотрудничество между Албанией и Миссией Организацией Объединенных Наций по делам Временной администрации в Косово.
In April, she put an end to the independent state of Albania. В апреле месяце Италия покончила с независимым государством - Албанией.
VJ emplaces obstacles along the south-west border between Kosovo and Albania. Подразделения ВСЮ занимались установкой заграждений вдоль юго-западного участка границы между Косово и Албанией.
A landlocked entity it is bordered by Albania, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. Оно не имеет выхода к морю и граничит с Албанией, бывшей югославской Республикой Македонией, Черногорией и Сербией.
UNPREDEP operates 24 permanent observation posts along a 420-kilometre stretch on the Macedonian side of the border with the Federal Republic of Yugoslavia and Albania. СПРООН обеспечивают функционирование 24 постоянных наблюдательных пунктов вдоль участка протяженностью в 420 километров на македонской стороне границы с Союзной Республикой Югославией и Албанией.
We are also working closely with Albania and Bosnia to ensure that the conditions for beginning such negotiations are met as soon as possible. Мы также тесно сотрудничаем с Албанией и Боснией в целях скорейшего обеспечения условий, необходимых для начала таких переговоров.
After the break between China and Albania, PCP(R) sided with the Albanian Party of Labour. После конфликта между Китаем и Албанией, КПГ/МЛ поддерживала Энвера Ходжу, лидера Албанской партии труда (АПТ).
Police are yet to name any suspects, but it is believed they are focussing their search in Athens and the border crossings with Yugoslavia and Albania. Полиция пока не называет подозреваемых, но судя по всему, она сосредоточила их поиски на Афинах и границах с Югославией и Албанией.
Even where customs are no obstacle, as between Albania and Macedonia, very few goods are exchanged. Даже между теми странами, где таможня не является помехой, как, например, между Албанией и Македонией, происходит обмен только несколькими видами товарами.
The same year Despot of Epirus Michael II signed a peace treaty with Nicaea acknowledging their authority over west Macedonia and Albania. В том же году правитель Эпира Михаил II Комнин Дука заключил мир с никейцами, признав их власть над Западной Македонией и Албанией; крепость Круя была сдана никейцам.
On 17 April, KFOR forces intercepted a large-scale cigarette-smuggling operation in the border region with Albania, and subsequently handed over nine individuals and large quantities of cigarettes to UNMIK police. 17 апреля СДК пресекли крупную операцию по контрабанде сигарет в приграничном с Албанией районе и затем передали полиции МООНК девять контрабандистов и большое количество сигарет.
The United States welcomed the fact that Albania had indicated its support for additional measures to eliminate the worst forms of child labour. Соединенные Штаты приветствовали поддержку Албанией дополнительных мер по искоренению наихудших форм детского труда.
In 1978, China broke off its trade relations with Albania, signalling an end to the informal alliance which existed between the two states. Прекращение Китаем в 1978 году торговых отношений с Албанией ознаменовало конец союза между двумя странами.
Albania encourages and supports a stable and sustainable Kosovo as a constructive and complementary element of the region's stability and integration. Это означает необходимость установления Косово открытых отношений не только с Албанией, но и с Сербией, а также со всеми другими странами этого региона.
Belgrade's "sincere" good will about good relations with Albania is clearly seen through when one sees that in the memorandum it puts on a par approximately 2 million Albanians in Kosova and Montenegro with several dozens of Serbs and Montenegrins who live in Albania. Смысл проявленной Белградом "искренней" доброй воли к установлению хороших отношений с Албанией становится очевидным, когда видишь, что в своем меморандуме Бёлград ставит знак равенства между миллионом албанцев в Косово и Черногории и несколькими десятками сербов и черногорцев, живущими в Албании.
Due to its favourable geographical location (access to the Adriatic Sea and a water-link to Albania across Lake Skadar) Montenegro became a hub for smuggling activity. Благодаря особенностям географического положения (Черногория имеет выход в Адриатическое море и водную границу с Албанией по Скадарскому озеру) страна стала центром деятельности контрабандистов.
At the same time, early in the morning of 27 April, special police, along with the Yugoslav Army, systematically expelled Kosovo Albanians from the area between Gjakova and Junik, near the border with Albania. В то же время, ранним утром 27 апреля, югославские и сербские силы систематически изгоняли албанцев из их домов на территории между Джяковицей и Юником, расположенной у границы с Албанией.
Those deadlines have been allowed to lapse, while the KLA handed in trophy arms and rearmed itself with modern sophisticated weapons over the uncontrolled borders of the Federal Republic of Yugoslavia, with Albania and Macedonia unperturbed. Установленные сроки продлевались по мере того, как ОАК сдавала захваченное оружие, спокойно приобретая одновременно самое современное вооружение, которое поступало через незащищенные границы Союзной Республики Югославии с Албанией и Македонией.
From the moment they left their houses to the moment they crossed the border to the former Yugoslav Republic of Macedonia or Albania, refugees lived an odyssey through the mountains and villages of Kosovo, witnessing and/or suffering countless human rights violations. Оставившие свои дома беженцы, пробираясь через горы и деревни в Косово до границы с бывшей югославской Республикой Македонией или Албанией, стали свидетелями и/или испытали на себе бесчисленные нарушения прав человека.
While there appears to be no imminent danger of the problems in Albania spilling over to the former Yugoslav Republic of Macedonia, the current crisis is a source of great anxiety in that country. Как представляется, непосредственной опасности того, что проблемы, испытываемые Албанией, распространятся и на бывшую югославскую Республику Македонию, нет, однако нынешний кризис является для этой страны источником сильного беспокойства.