Since then, intra-state conflicts, characterized by greater violence and aggressive separatism, a phenomenon which was impeding progress towards democracy and recovery in Georgia and other countries, had been proliferating. |
В последующий период получили распространение конфликты внутри государств, характерными чертами которых являются неприкрытое насилие и агрессивный сепаратизм, и это затрудняет путь к демократии и восстановлению в Грузии и в других странах. |
Finally, the aggressive nature increasingly assumed by politics effectively discourage many women from active political involvement and participation - pitched against the cultural norm of women being submissive and staying at home and away from politics, which is perceived as a preserve for men. |
Наконец, все более агрессивный характер политической борьбы отталкивает многих женщин от активного участия в ней - сказывается традиционный стереотип, в соответствии с которым женщины должны проявлять покорность и оставаться дома, не вмешиваясь в политику, являющуюся мужским делом. |
Though DOT-approved for street use, Cross AC10 tires' aggressive bi-directional knob pattern makes them a great choice for recreational off-road and motocross riding. |
Несмотря на то, что эта шина сертифицирована DOT и одобрена для уличной эксплуатации, она имеет агрессивный шишкообразный рисунок, благодаря чему она является идеальной для выезда на бездорожье и для мотокросса. |
He is well respected for his deep knowledge and scholarship of the historical and cultural underpinnings of Capoeira Angola, as well as for his dynamic and aggressive style of play in the roda. |
Он глубоко уважаем капоэйристским сообществом за его познания в области исторических и культурных корней самого явления Капоэйры, равно как и за динамичный и агрессивный стиль игры в роде. |
And that his Myers-Briggs-psychological testing shows shows a rare combination of extroverted, intuitive and aggressive? |
А его результаты теста Майера-Бигза показывают редкую комбинацию он агрессивный экстравертированный интуит. |
The only difference is that instead of remnants of the cold war and the associated obstacles, international terrorism, extremism, aggressive nationalism and separatism are the dangerous detonators that can undermine peace and stability. |
С той только разницей, что на смену остаткам и рецидивам «холодной войны» опасными детонаторами подрыва мира и стабильности на авансцену выходят международный терроризм и экстремизм, агрессивный национализм и сепаратизм. |
If it's not the Separatists out there, then it's a malevolent and aggressive enemy nonetheless, and I will not let whoever it is jeopardize the security of the people of Pantora. |
Если там не сепаратисты, а иной злобный и агрессивный враг, я в любом случае не допущу, чтобы безопасность жителей Панторы оказалась под угрозой. |
In other regions and nations, however, aggressive nationalism had roused racism and racial discrimination, notedly in Bosnia and Herzegovina, where "ethnic cleansing" was the most recent manifestation of racism. |
Вместе с тем в других регионах и странах агрессивный национализм привел к вспышке расизма и расовой дискриминации, в частности в Боснии и Герцеговине, в которой практика "этнической чистки" является современным проявлением расизма. |
Many people come to see him, because of his aggressive style to fight. |
Многие приходят на турниры лишь для того, чтобы посмотреть на этого файтера - уж очень у него агрессивный стиль ведения боя! |
In other words, either aggressive separatism or no less aggressive violation of the rights of ethnic minorities, and in some cases both, underlie these conflicts. |
агрессивный сепаратизм, или же не менее агрессивное попрание прав национальных меньшинств, а в иных случаях и то и другое одновременно. |
Today, not only is Pakistan confronted by a threat to its security from an aggressive and hegemonic neighbour; the fundamental principles and purposes of the Charter are being challenged by India. |
Сегодня речь идет не только о том, что агрессивный и гегемонистски настроенный сосед Пакистана угрожает его безопасности, но и о том, что Индия бросает вызов основополагающим принципам и целям Устава. |
McCain was awarded the Silver Star for this patrol, for "conspicuous gallantry and intrepidity in action, as Commanding Officer of a submarine in enemy Japanese-controlled waters... bravery under fire and aggressive fighting spirit." |
В цитате указывалось: «За выдающуюся храбрость и отвагу в бою на посту командира подлодки во вражеских контролируемых японцами водах... мужество под огнём и агрессивный боевой дух.» |
It is nothing more than a product of fabrication by the United States of America, which has been arbitrarily abusing the name of the United Nations to cover up the aggressive nature of the United States forces and the illegitimacy of their being stationed in south Korea. |
Оно есть не что иное, как креатура Соединенных Штатов, которые присвоили себе право выступать от имени Организации Объединенных Наций, чтобы скрыть агрессивный характер вооруженных сил Соединенных Штатов и незаконность их присутствия в Южной Корее. |
Another type of control to be clarified as excluded is one that changes the mode of ESC to a less aggressive mode than the default mode but which still satisfies the performance criteria of this gtr. |
Еще один тип органа управления, который, несомненно, следует исключить, - это орган, который позволяет переключить ЭКУ в менее "агрессивный" режим, чем режим, предусмотренный по умолчанию, но который все же удовлетворяет критериям эффективности, предусмотренным в настоящих гтп. |
Aggressive, aren't we, Hajime? |
Какой ты агрессивный, Хадзиме! |
"'Agnostic, '" retorted Aveling, "was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive." |
«Агностик, - ответил Эвелинг, - это попросту приличный атеист, а атеист - это попросту агрессивный агностик». |
Aggressive separatism, which has become a growth medium for various extremist forces, has become one of the main sources of domestic conflict and regional instability. |
В один из главных источников внутригосударственных конфликтов и региональной нестабильности превратился агрессивный сепаратизм, ставший питательной средой различных экстремистских сил. |
Aggressive accounting doesn't mean illegal accounting, although it raises an eyebrow every now and then. |
Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет, Правда, все поначалу вот так же смотрят изподлобья. |
The Tribunal also concluded that the German invasion of Yugoslavia was aggressive, based on the following considerations: "An attempt was made to gain the adherence of Yugoslavia to the Tripartite Pact. |
Кроме того, к выводу о том, что вторжение Германии в Югославию носило агрессивный характер, Трибунал пришел, исходя также из следующих соображений: |