Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Agency - Служба"

Примеры: Agency - Служба
1.5 The Committee was informed by counsel that the complainant had been expelled on 2 July 2006 and that the Canadian Border Services Agency (CBSA) refused to reveal the destination. 1.5 Комитет был проинформирован адвокатом о том, что 2 июля 2006 года заявитель был выслан и что Пограничная служба Канады отказалась сообщить, в каком направлении.
The short features service was launched in response to the request made by the General Assembly for more information on the NEPAD Agency to be made available to broader audiences. Служба коротких очерков была организована в ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи увеличить объем информации о деятельности Агентства НЕПАД, предлагаемой для более широкой аудитории.
The medical service of the Special Facilities Directorate of the Custodial Institutions Agency quickly established which of the foreign nationals had medical complaints as a consequence of the fire. Медицинская служба Управления специальных учреждений и Агентство учреждений закрытого типа быстро установили, кто из иностранных граждан имеет жалобы на состояние здоровья вследствие пожара.
These include the development partnership Gender Force, which is being implemented by the Armed Forces, the Police, the Swedish Rescue Services Agency, the Association of Military Officers in Sweden and the Swedish Women's Voluntary Defence Service. Одно из них - партнерство в области развития "Гендерное направление", в котором участвуют вооруженные силы, полиция, Шведское агентство служб спасения, Ассоциация офицеров вооруженных сил Швеции и Шведская женская добровольная служба обороны.
The government media office, Philippine Information Agency, also trains local media practitioners on gender issues and produces primers on women-related laws. Государственная служба средств массовой информации - Филиппинское информационное агентство - также проводит подготовку работников средств массовой информации на местах по гендерным вопросам и выпускает учебные пособия по законам, имеющим отношение к женщинам.
The Service has even entrusted to the National Police Agency many investigations on violations of the National Security Law which belong to the Service's mandate. Служба даже передала Национальному полицейскому управлению значительную часть расследований, проводившихся в связи с нарушениями положений Закона о национальной безопасности, которые входят в сферу компетенции службы.
In conservation areas, the Forestry Service through the Forestry Conservation Agency carried out cultivation of mangrove forests. На охраняемых территориях служба по охране лесов при поддержке Агентства по охране лесов культивировала мангровые леса.
The United Nations Mine Action Service, in conjunction with the Swedish Civil Contingencies Agency, held its seventh and eighth annual rapid response exercises in Sweden in June 2010 and 2011. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, совместно со Шведским гражданским агентством по чрезвычайным ситуациям, провела седьмые и восьмые ежегодные учения по быстрому реагированию в Швеции в июне 2010 и 2011 годов.
The Employment Service (ES) is an Executive Agency within the Department for Education and Employment and is committed to applying the principles of equal opportunities in its programmes and services. Служба занятости (С-З) представляет собой исполнительное учреждение, входящее в состав министерства образования и занятости, и эта служба последовательно применяет принципы равных возможностей в своих программах и обслуживании.
In Central Asia, the Government of Tajikistan continued to expand the operations and role of the Drug Control Agency and in 2005 started to gradually take over border control along its Afghan borders as the Russian Federal Border Service withdraws. В Центральной Азии правительство Таджикистана продолжало расширять масштабы деятельности и укреплять роль Агентства по контролю за наркотиками и с 2005 года, по мере того как российская Федеральная пограничная служба выводит свои силы, постепенно берет на себя осуществление пограничного контроля на своих границах с Афганистаном.
In 2004, the Service intends to organize a workshop with EUMETSAT in Alanya. The Service participates in MetOp, the European polar-orbiting satellite dedicated to operational meteorology, along with EUMETSAT and the European Space Agency. В сотрудничестве с EUMETSAT и Европейским космическим агентством Служба участвует в эксплуатации европейского спутника MetOp, находящегося на полярной орбите и предназначенного для решения оперативных метеорологических задач.
This Department combines a number of other departments, agencies, and portions of departments, such as the Coast Guard, the Transportation Security Administration, the Federal Emergency Management Agency, and the former Immigration and Naturalization Service. В него вошли ряд департаментов, агентств и отдельных структур других министерств, например Береговая охрана, Управление безопасности на транспорте, Федеральное агентство по управлению мероприятиями в чрезвычайных ситуациях и бывшая Служба иммиграции и натурализации.
UNCTAD, the Multilateral Investment Guarantee Agency, the World Bank Group's Foreign Investment Advisory Service and the United Nations Industrial Development Organization also launched a technical assistance programme on foreign direct investment in a pilot group of countries. ЮНКТАД, Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям, Консультативная служба по иностранным инвестициям группы Всемирного банка и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию также начали экспериментальное осуществление программы технической помощи в области прямых иностранных инвестиций в специально отобранной группе стран.
New structures were created: the National Agency of the Kyrgyz Republic to Prevent Corruption, the State Committee of the Kyrgyz Republic on Migration and Employment and the Financial Intelligence Service of the Kyrgyz Republic. Созданы новые структуры: Национальное агентство Кыргызской Республики по предупреждению коррупции, Госкомитет Кыргызской Республики по миграции и занятости, Служба финансовой разведки Кыргызской Республики.
The Border Guard is also developing international cooperation in this field, especially with the International Atomic Energy Agency and the United States Department of Energy in the framework of the Second Line of Defence project. Пограничная служба также занимается развитием сотрудничества в этой области на международном уровне, особенно с Международным агентством по атомной энергии и Министерством энергетики Соединенных Штатов в рамках проекта «Вторая линия обороны».
The Act on the Protection of the Rights of the Child, adopted in 2010, contained a definition of the child and established the National Agency for the Protection of the Rights of the Child. Закон о защите прав ребенка, принятый в 2010 году, содержит определение ребенка, и на его основании была создана Национальная служба по защите прав ребенка.
Neither agency will admit to a thing. Ни одна служба не признается.
Tajikistan repoted that there was an agency within the Ministry of Internal Affairs effecting control over issues relating to national passports. Таджикистан сообщил о том, что в Министерстве внутренних дел имеется соответствующая служба, которая осуществляет контроль по вопросам, касающимся национальных паспортов.
EUPM recognizes that significant progress has been made but that resources and technical capacity remain an issue to be addressed in order to allow the agency to reach its full potential. ПМЕС признает, что достигнут значительный прогресс, но считает, что по-прежнему остро стоит проблема ресурсов и технической оснащенности, которая должна быть решена, с тем чтобы служба была полностью в состоянии решать поставленные перед ней задачи.
Arctic Council Action Plan to Eliminate Pollution of the Arctic (ACAP), Russian Federal Service for Environmental, Technological and Atomic Supervision & Danish Environmental Protection Agency. План действий Арктического совета по устранению загрязнения окружающей среды в Арктике (ПДАС), Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору и Датское Агентство по охране окружающей среды.
The service provides daily updates and is maintained by the International Rescue Committee's International Water and Sanitation Centre and the United States Agency for International Development's Environmental Health Knowledge Management Activity and Hygiene Improvement Project. Эта служба, за работу которой отвечает Международный центр водоснабжения и санитарии Международного комитета спасения и Проект по изучению санитарного состояния окружающей среды и улучшению санитарно-гигиенических условий Агентства Соединенных Штатов по международному развитию, выпускает ежедневные информационные сводки.
In Kyrgyzstan eEnvironmental information is held by the MECD, the State Forestry Service, the State Geological and Mineral Resources Agency, the Ministry of Agriculture, Water Management and the Processing Industry, and the Ministry of Health. В Кыргызстане информацией об охране окружающей среды располагают МЭиЧС, Государственная лесная служба, Государственное Агентство по геологии и минеральным ресурсам, Министерство сельского, водного хозяйства и перерабатывающей промышленности, Министерство здравоохранения КР.
In the Netherlands, the Cadastre and Land Registry Service, a department in the Ministry of Environment, Housing and Spatial Planning, was reorganized in 1994 into an independent Cadastre and Land Registry Agency. В Нидерландах Служба кадастра и земельного регистра, являвшаяся подразделением министерства окружающей среды, жилищного строительства и территориального планирования, была преобразована в 1994 году в независимое Агентство кадастра и регистрации земель.
There are also five key Institutions in refining the education. These are Tanzania Institute of Education, National Examination Council of Tanzania, Agency for Development of Education Management, Tanzania Library Service and Institute of Adult Education. Существует также пять ключевых учреждений по совершенствованию образования: Танзанийский институт образования, Национальный экзаменационный совет Танзании, Агентство по развитию управления образованием, Танзанийская библиотечная служба и Институт обучения взрослых.
Under their auspices, a number of agencies had been involved in the reporting exercise: the Institute of Hygiene, the Communicable Diseases and AIDS Centre, the State Environmental Health Centre, the State Geology Service and the Environmental Protection Agency. Под их эгидой ряд других ведомств участвуют в отчетности: Институт гигиены, Центр инфекционных заболеваний и СПИД, Государственный центр охраны окружающей среды и здравоохранения, Государственная геологическая служба и Агентство по охране окружающей среды.