Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Служба

Примеры в контексте "Agency - Служба"

Примеры: Agency - Служба
Under the Gender Equality Duty, data disaggregated by gender was standard, but whether the agency was currently compiling information in that manner would have to be verified. В соответствии с обязательством по обеспечению гендерного равенства нормой является разбивка данных по признаку пола, но необходимо проверить, действительно ли эта служба формирует данные таким образом.
Now, the folks that you work for - is this a government agency, a foreign power? Итак, люди, на которых ты работаешь - это правительственная служба, иностранная разведка, или?
The source reports that about six weeks later Mr. Jalilov's wife travelled to Tashkent to look for Mr. Jalilov and on 23 July she was told by the prison administration agency that her husband was being held in a pre-trial detention cell in Bukhara. Источник сообщает, что примерно шесть недель спустя жена г-на Жалилова отправилась в Ташкент на его поиски, и 23 июля служба исполнения наказаний сообщила ей, что ее муж содержится в следственном изоляторе в Бухаре.
Desiring to carry on in their places so their deaths would not be in vain, she eventually was contacted by the international espionage agency S.H.I.E.L.D. and entered a training program to become an agent. Желая продолжить их пути, так чтобы их смерь не была напрасной, с нею в конечном счете связалась международная шпионская служба Щ.И.Т., и вошла в программу обучения, чтобы стать агентом.
The National Service for Industrial Apprenticeship, a Brazilian non-profit organization, is an example of the considerable potential of cooperation between a civil society organization and a specialized agency. Национальная служба профессионально-технической подготовки работников промышленности, некоммерческая организация Бразилии, является примером огромного потенциала сотрудничества между организацией гражданского общества и специализированным учреждением.
On 3 July 2012, the internal security agency arrested a 33-year-old Fatah member from Khan Younis and detained him for nearly a month. 3 июля 2012 года служба внутренней безопасности арестовала 33-летнего члена ФАТХ из Хан-Юниса и продержала его почти месяц.
The Public Prosecution Service for Northern Ireland is the executive agency responsible for the prosecution of all people charged with criminal offences. Государственная прокурорская служба Северной Ирландии является органом исполнительной власти, который несет ответственность за судебное преследование всех лиц, обвиняемых в совершении уголовных преступлений.
According to these regulations a customs agency and customs health control service shall control the transportation of toxic chemicals across the state borders. В соответствии с этими нормативными положениями таможенное управление и служба пограничного санитарного контроля обеспечивают контроль за перевозкой токсичных химикатов через государственные границы.
The U.S. Coast Guard (USCG) is the lead maritime law enforcement agency responsible for maritime and port security. Служба береговой охраны Соединенных Штатов (СБОСША) является ведущим морским правоохранительным учреждением, отвечающим за безопасность на море и в портах.
In any case, the respective committee, agency or service maintains the database of monitoring results. В любом случае соответствующий комитет, учреждение или служба содержат базу данных о результатах мониторинга.
Other Government owned news media include a news agency and an information service. К числу других государственных средств массовой информации относятся агентство новостей и информационная служба.
The Royal Medical Services are an important health care service delivery agency for members of the armed forces and their dependants. Королевская медицинская служба (КМС) является важным медицинским учреждением для служащих вооруженных сил и членов их семей.
«Service 11» - historically the first aviacharter agency in Russia in the sphere of business aircraft. «Служба 11» - исторически первое авиачартерное агентство в России в сфере деловой авиации.
Michael spends time working for Rayna Masters, who ran a bodyguard agency called 'Executive Protection Services'. Майкл проводит время, работая в Rayna Masters, который руководил агентством телохранителей под названием «Служба защиты исполнителей».
Bhutan News Service, abbreviated as BNS, is the first news agency of Bhutan. Бутанская служба новостей сокращенно БСН (BNS) - первое информационное агентство Бутана.
The employment agency sent me for the assistant position. Служба занятости прислала меня на вакансию помощника.
The Serbian State security service was divorced from the Ministry of the Interior and recreated as an agency of the Parliament. Сербская служба государственной безопасности была выведена из состава министерства внутренних дел и воссоздана в качестве органа, подчиняющегося парламенту.
The Service also organizes travel seminars with individual departments to elicit feedback on its performance and that of the in-house travel agency. Служба организует также в отдельных департаментах семинары по вопросам оформления поездок и перевозок для получения информации о результатах своей работы и работы собственного транспортного агентства.
The Korea Customs Office acts as the enforcement agency in the field. Правоприменительным учреждением в этой области является Корейская таможенная служба.
It was not subordinate to any agency and its inquiries were fully independent. Эта служба не подчиняется никакому органу и полностью независима в своих расследованиях.
The Crown Prosecution Service (CPS) is the principal public prosecuting agency for conducting criminal prosecutions in England and Wales. Королевская прокурорская служба (англ. Crown Prosecution Service, CPS) - главный государственный орган надзора и обвинения по уголовным делам в Англии и Уэльсе.
Delingua Language Service is an international Finnish translation agency, interpreting service and language school, all under one roof. «Делингва» - это международное финское бюро переводов, служба устного перевода и языковая школа под одной крышей.
The I.R.S. Is a government agency, And the government only exists because of the taxes that we pay. Налоговая служба - государственное учреждение, и существует только потому, что мы платим налоги.
You can't think the FBI is the only law enforcement agency I have a relationship with. Ты же не думала, что ФБР - единственная правоохранительная служба, с которой я имею дело.
The multi-ethnic State Border Service, which UNMIBH had been tasked to establish, is the first State-level rather than entity-level executive agency and an integral part of the international objectives of institution-building. Многоэтническая Государственная пограничная служба, которую было поручено создать МООНБГ, является первым исполнительным учреждением на государственном уровне и представляет собой неотъемлемую часть международной задачи по формированию учреждений.