Английский - русский
Перевод слова Advertizing
Вариант перевода Реклама

Примеры в контексте "Advertizing - Реклама"

Все варианты переводов "Advertizing":
Примеры: Advertizing - Реклама
Media and advertising could play a significant role in promoting change in consumption patterns and consumer choice, especially among young people. Важную роль в содействии изменению структур потребления и потребительского выбора, в особенности среди молодежи, могут играть средства массовой информации и реклама.
Tobacco advertising, promotion and sponsorship; реклама, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий;
Diners that claim to be open 24/7- It's false advertising. То кафе, которое открыто 24 часа 7 дней в неделю... это ложная реклама.
Well, I think that advertising gas is toxic А я ответил "Я думаю, реклама - это ядовитый газ!"
Targeting improves the effectiveness of advertising it reduces the wastage created by sending advertising to consumers who are unlikely to purchase that product, target advertising or improved targeting will lead to lower advertising costs and expenditures. Качественно настроенный таргетинг повышает эффективность рекламы, сокращает расходы, связанные с показами рекламных объявлений потребителям, которые вряд ли приобретут этот продукт, целевая реклама или улучшенный таргетинг приводят к снижению рекламных затрат.
Given the emotive nature of most television advertising, the manner in which most digital advertising is processed and the development of new forms of advertising, such as embedded, viral and native advertising, assumptions about cognitive defence need thorough investigation. С учетом эмоционального характера телевизионной рекламы, способов размещения Интернет-рекламы и развития новых форм рекламы, таких как внедряемый скрытый маркетинг и естественная реклама, исходные посылки, касающиеся когнитивной защитной реакции, нуждаются в дальнейшем изучении.
Now, television advertisements and other general advertisings are known simply as iklan ("advertisement"). Теперь телевизионная реклама известна просто как iklan («реклама»).
The "Press Prize" is awarded for the best works in nominations "Television and cinema advertising"; "Print and outdoor advertising". Награда «Приз журналистов» вручается за лучшие работы в номинациях «ТВ и кино реклама» и «Печатная реклама».
) as well as detailed distribution of advertising rotations within a certain period of time. After media-plan is formed, in which are reflected all parameters of a future event, next step - is media-buying and location of advertising materials in the chosen media. Данные креативные идеи воплощаются в конкретные аудио-визуальные решения: сценарии видео и радио роликов, игр и промо-мероприятий, наружная реклама, СМИ и т.п.
So advertising tells us a great deal, Advertising tells us something very real about where people are, It's just that it's been disconnected from how to achieve it. Реклама рассказывает нам что-то очень важное и настоящее о природе людей, только не говорит, как этого достигнуть.
It is also important to promote investment in goods and services of creative industries, such as film-making, advertising and the production of cultural goods. Также важно содействовать инвестициям в товары и услуги творческих отраслей, таких как кинематограф, реклама и производство предметов культурного назначения.
The protection of public space is not the only important issue, however, as commercial advertising and marketing practices have intruded into private spheres and the family. Охрана мест общественного пользования - это не единственная важная проблема, поскольку коммерческая реклама и практика маркетинга проникают в сферы частной жизни и семьи.
Advertising is just a small piece of the marketing mixture and it might be more effective if it's better integrated into our business. Реклама это только малая часть маркетинга и она может быть более эффективна если будет тесней связана с нашим бизнесом.
Now, see, that's some slick advertising. Вот, что я называю отличная реклама.
If it weren't for advertising they wouldn't sell a thing. Если бы не реклама, они бы столько не продавали.
Advertising in the Internet - your website will be an effective tool for the modern business! Реклама в сети Интернет - ваш сайт станет эффективным инструментом для современного бизнеса!
As targeted advertising is seen more effective this is not always a disadvantage but there are cases where advertisers have not received the profit expected. Поскольку целевая реклама считается более эффективной, это не всегда является недостатком, но в некоторых случаях рекламодатели не получили ожидаемую прибыль.
"Happy Birthday, Digital Advertising!". С днем рождения, цифровая реклама!
Advertising on scrollers is an effective way to promote new brands and reinforce existing brand recognition in the market of the Republic of Belarus. РЕКЛАМА НА ДИНАМИЧЕСКИХ ДИСПЛЕЯХ это эффективный способ вывода на рынок РБ новых торговых марок и поддержания известности существующих брендов.
On this website, advertising on websites such as Google Adsense is displayed, and uses the web tracking/ statistics tool from Google Analytics. На этом сайте, реклама на сайтах, таких как Google Adsense отображается, а также использует веб-отслеживания/ статистика инструмент от Google Analytics.
Visit the "how to be cool" page and learn how you can add a banner to your web pages advertising the RC5 effort. Посетите страницу "РЕКЛАМА" - там вы найдете информацию о размещении баннеров проекта RC5 на вашей странице.
Advertising in corporate media can be an effective addition to campaigns in traditional media or the basis of a separate campaign to stimulate sales. Реклама в корпоративных СМИ может быть эффективным дополнением к кампании в традиционных СМИ, либо основой отдельной акции, направленной на стимулирование сбыта.
Rigans it has a duty to inform KNAB of concluded contracts, advertising, broadcasting and the press have slots should be made public and ad space pricing. Рижан оно обязано сообщить KNAB заключенных договоров, реклама, радио и пресса слоты должны быть обнародованы и объявления цен.
In 2009, she was writing her diploma thesis on the subject: Advertising in the tourism industry. В 2009 году защитила диплом по теме «Реклама в индустрии туризма».
They grant wikiHow an irrevocable license to use the material for any purpose. wikiHow allows readers to control whether advertising appears alongside content. Они предоставляют wikiHow безотзывную лицензию на использование материала для любых целей. wikiHow позволяет читателям контролировать, появляется ли реклама рядом с контентом.