Английский - русский
Перевод слова Advertizing
Вариант перевода Реклама

Примеры в контексте "Advertizing - Реклама"

Все варианты переводов "Advertizing":
Примеры: Advertizing - Реклама
Given that restrictions had to be commensurate with the interests they protected, a distinction could indeed be drawn between commercial advertising and political discourse. Чтобы обеспечить соразмерность ограничений и защищаемых этими ограничениями интересов, действительно могут быть проведены различия между понятиями "коммерческая реклама" и "политические выступления".
Preventive information campaigns include items such as social advertising with the participation of music stars, hotlines, educational programmes for young persons, and training for journalists. Превентивные информационные кампании включают такие элементы, как социальная реклама при участии звезд музыки, телефонные горячие линии, образовательные программы для молодежи и тренинги для журналистов.
Advertising, tolerated or adored?: sexism in advertisements; Реклама: терпишь или обожаешь? - дискриминация в рекламе;
Print and out-of-home advertising included the envelope and mouse graphic; Печатная и внешняя реклама включала изображения на конвертах и "мышиную графику";
Maybe Mom and Dad would sponsor a go-kart if it was advertising for the restaurant. Может, родители и дали бы денег на карт, если бы на нём была реклама ресторана.
Special attention is required in sectors escaping regulations on advertising to children, such as in the recruitment of children as brand ambassadors on social media and advertising on mobile devices and in video games. Особое внимание необходимо уделять тем областям, в которых ориентированная на детей реклама не подпадает под регулирование, например при наборе детей в качестве представителей бренда в социальных сетях и для рекламы мобильных устройств и видеоигр.
Article 13 (Tobacco advertising, promotion and sponsorship) refers to banning tobacco advertising, promotion, and sponsorship in the country. Статья 13 «Реклама, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий» касается запрета на рекламу, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий в стране.
The principles of advertising in the Austrian Broadcasting Corporation also specify that advertising shall not include any discrimination (section 13, paragraph 3 (2) of the ORF Act). В принципах вещания рекламных сюжетов ЭРФ также уточняется, что реклама не должна включать в себя какие-либо проявления дискриминации (пункт З (2) статьи 13 Закона об ЭРФ).
Specialisation: advertising and PR, development and implementation of complex marketing (media/creative) and TTL-campaigns, brand promotion, formation of advertising and PR-materials, creative development, copywriting, event-management. Специализация: реклама и PR, разработка и реализация комплексных маркетинговых (медиа/креатив) и TTL-кампаний, продвижение бренда, формирование рекламных и PR-материалов, креативные разработки, копирайтинг, event-менеджмент.
Ogilvy & Mather was built on David Ogilvy's principles; in particular, that the function of advertising is to sell and that successful advertising for any product is based on information about its consumer. Ogilvy & Mather был построен на принципах Дэвида Огилви; в частности, что функция рекламы заключается в том, чтобы продавать, и что успешная реклама для любого продукта основана на информации о его потребителе.
Opt-in email advertising, or permission marketing, is advertising via email whereby the recipient of the advertisement has consented to receive it. Опциональная реклама по электронной почте позволяет отправлять рекламные сообщения по электронной почте, при которой получатель рекламы дал согласие на ее получение.
(b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; Ь) реклама и пропаганда изданий Организации Объединенных Наций посредством прямого маркетинга, размещения рекламных объявлений в печати и участия в различных выставках, посвященных соответствующим темам;
The Subcommittee noted that obtrusive space advertising was defined by the United States law as advertising in outer space that was capable of being recognized by a human being on the surface of the Earth without the aid of a telescope or other technological device. Подкомитет отметил, что понятие навязчивой рекламы в космосе было определено в законодатель-стве Соединенных Штатов как размещаемая в космическом пространстве реклама, которая отчет-ливо видна человеческому глазу с поверхности Зем-ли без помощи телескопа или других технических средств.
As advertising is generally intended to enhance the profits of an enterprise, this may be viewed as an advantage of space advertising, but it is hardly an activity conducted "for the benefit of all mankind", and its potential adverse effects should be weighed accordingly. Поскольку реклама направлена, как правило, на то, чтобы повысить прибыль предприятий, она может рассматриваться как преимущество космической рекламы, однако такая деятельность вряд ли осуществляется "на благо всего человечества", поэтому следует учитывать и ее возможные негативные последствия.
Furthermore, article 3 of the General Act on Advertising of 1988 provides that "advertising, infringing on human dignity or the rights recognized in the Constitution, especially those relating to children and women, shall be illegal". Следует напомнить также, что, согласно статье З Общего закона о рекламе 1988 года, "является незаконной реклама, посягающая на достоинство личности или ущемляющая права личности, закрепленные в Конституции, особенно права детей и женщин".
In many cases, a main obligation is that advertising be clearly identifiable as such; however, reports indicate that tests with the participation of targeted consumers are rarely carried out to ensure this. Во многих случаях одно из основных обязательств, накладываемых на производителей рекламы, заключается в том, что реклама должна четко распознаваться потребителем как таковая; однако сообщается, что для обеспечения выполнения этого требования очень редко проводятся тесты с участием потребителей из соответствующих целевых групп.
Many countries prohibit paid "political advertising" on certain media, especially broadcast media, outside of strictly regulated electoral periods. Во многих странах запрещена платная «политическая реклама» в определенных средствах массовой информации, особенно в средствах радио- и телевещания, помимо строго регулируемых периодов выборов.
Many studies commissioned by governments and civil society groups support such assessments and underline that commercial advertising heightens children's insecurities, accentuates inequalities and distorts their gender socializations. Во многих исследованиях, проведенных правительствами и организациями гражданского общества, такие оценки получили поддержку и подчеркивалось, что коммерческая реклама способствует повышению уязвимости детей, усилению неравенства и подрывает процесс их гендерной социализации.
Other abuses of dominant power are common, such as loss-leading promotional practices and forced in-store advertising, which leads to crowding-out of smaller players. Широко распространены и другие виды злоупотребления господствующим положением, такие, как кампании по продвижению товаров за счет их продажи ниже себестоимости и принудительная внутренняя реклама, которые ведут к вытеснению с рынка менее крупных предприятий.
Boddingtons largely eschewed above the line advertising until 1987, when it was first advertised on Granada television in the North West of England. Пиво "Boddingtons" рекламировалось только в отраслевых изданиях до 1987 года, когда его реклама в первый раз появилась в телевизионных программах канала "Granada", транслируемого на северо-западе Англии.
Whether you have decided that advertising with AeroStatus is for you, or you simply have a question, please contact us for additional information. Если вы пришли к выводу, что вам нужна реклама с АэроСтатусом, или у вас просто возникли вопросы - свяжитесь с нами для получения дополнительной информации.
Just the Russian Advertising Week and the Reklama exhibition helped the participants to estimate their potential, to focus efforts and to develop new co-operation forms. «Неделя российской рекламы» и выставка «Реклама» - это как раз тот эффективный механизм, который поможет участникам оценить свой потенциал, мобилизовать силы, активизировать новые формы взаимодействия.
Some research suggests that seductive advertising also contributes to psychological dependency on tobacco, although other research has found no relationship between media exposure and smoking in youth. Некоторые исследования показывают, что соблазнительная реклама также вносит свой вклад в психологическую зависимость от табака, хотя другие исследования не обнаружили взаимосвязи между воздействием средств массовой информации и курением в юности.
Internet companies may, more than most, hide their true motives behind ersatz, democratic-sounding slogans, but in the end they are advertising products like any other. Интернет-компании могут в большей степени, чем большинство других, скрывать свои истинные мотивы за искусственностью и лозунгами, которые кажутся демократическими, но, в конце концов, являются рекламной продукцией, как и любая другая реклама.
After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online. После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет.