Advertising of tobacco and tobacco products, as well as the medications containing narcotics and psychotropic substances is prohibited. |
Запрещена реклама табака и табачных изделий, а также медицинских препаратов, содержащих наркотические и психотропные вещества. |
It may also include commercial advertising. |
К ним также может относиться коммерческая реклама. |
The proposed amendment would be to remove the square brackets from the words "and commercial advertising". |
Суть предложенной поправки сводится к тому, чтобы снять квадратные скобки со слов "и коммерческая реклама". |
Changes in the media and advertising were cited as key factors in achieving sustainable consumption and production. |
Было указано, что ключевыми факторами в сфере обеспечения устойчивого потребления и производства являются средства массовой информации и реклама. |
This concerns in particular business support services, such as communication, advertising and distribution. |
Это относится, в частности, к деловым услугам, таким, как связь, реклама и распространение. |
Advertising and other marketing techniques contribute to the demand for tobacco among young adults. |
Реклама и другие методы сбыта способствуют спросу на табак среди взрослых людей молодого возраста. |
Widespread advertising falsely associates tobacco with desirable qualities. |
Повсеместная реклама ложно ассоциирует табак с желанными качествами. |
Advertising that targeted minors or was likely to be seen by them was subject to stricter criteria. |
Реклама, затрагивающая лиц из числа меньшинств или которую они рассматривают как таковую, подпадает под более жесткие критерии. |
The aforementioned indicates that the monitoring of advertising is strongly managed by the authorities. |
Все вышесказанное указывает на то, что реклама находится под строгим контролем властей. |
Well, they do have food stylists, but that's just good advertising. |
У них есть кулинарный стилист, но это просто реклама. |
Reason one: Advertising conspires with Big Brother. |
Причина первая - реклама заодно с Большим Братом. |
It has advertising on it - a credit card, I think. |
На нём реклама с изображением какой-то кредитной карточки, вроде бы. |
Newsstands, subscriptions, advertising, it's very bleak. |
Киоски, подписка, реклама, всё идёт очень вяло. |
Advertising by political, religious or civil society groups |
Реклама со стороны политических и религиозных групп, а также групп гражданского общества |
Food advertising and promotion have contributed to shifting dietary patterns towards those closely linked with non-communicable diseases. |
Реклама и продвижение пищевых продуктов способствовали изменению режимов питания и предпочтений в сторону таких моделей, которые тесно связаны с развитием неинфекционных заболеваний. |
The note also addresses switching costs, asymmetric information and misleading advertising and how these factors affect consumer welfare and competition. |
В записке также рассматриваются такие аспекты, как издержки переключения, асимметричная информация и вводящая в заблуждение реклама, и вопрос о том, как эти факторы влияют на благосостояние потребителей и конкуренцию. |
Australia: Consumer enforcement against misleading advertising |
Австралия: Меры по защите прав потребителей и вводящая в заблуждение реклама |
Other business services such as advertising face high client turnover and long-term relationships tend to be the exception rather than the rule. |
Другие деловые услуги, такие, как реклама, сталкиваются с высокой текучестью клиентов, и для них долгосрочные связи обычно представляют собой исключение, нежели правило. |
Advertising OPP recruitment opportunities in Aboriginal or ethnic print media. |
реклама возможностей набора на службу в ППО в печатных средствах массовой информации аборигенных и этнических групп. |
Advertising: Fun and excitement in online casino. |
Реклама: Перевод с английского | Оптимизация сайта. Раскрутка сайта. |
Since than we have been cooperating in different spheres - advertising in Internet, radio, etc. |
С этого времени мы постоянно сотрудничаем с этим агентством по разным направлениям - реклама в Интернете, на радио, рекламная продукция и т.д. |
AB MEDIA - a fully cycled advertising and media agency, so called Universal Agency. |
АВ MEDIA - реклама и медиа агенство полного цикла, так назваемое Универсальное агентство. Мы можем оказывать любые рекламные услуги в любой области. |
Like a national park or a school, we don't believe advertising should have a place in Wikipedia. |
Мы верим в то, что реклама не должна размещаться в Википедии, так же, как не должно быть рекламы в заповедниках или школах. |
Female-driven advertising totalled $40 billion last year. |
Реклама, обращенная к женщинам, приносит 40 млрд. долларов в год. |
Consumer decisions are also strongly influenced by - and in turn influence - advertising and other economic and structural mechanisms controlled by business and government. |
Реклама и другие экономические и структурные механизмы, контролируемые бизнесом и правительством, тоже сильно влияют на решения потребителей, в свою очередь также испытывая на себе их воздействие. |