Английский - русский
Перевод слова Advertizing
Вариант перевода Реклама

Примеры в контексте "Advertizing - Реклама"

Все варианты переводов "Advertizing":
Примеры: Advertizing - Реклама
Whether medium-specific or covering all media, codes usually stipulate that advertising should not be misleading, create discrimination or incite violence and must be obviously distinguishable from editorial content. В таких кодексах - как относящихся к конкретным видам подачи информации, так и охватывающих все средства массовой информации, - как правило, указано, что реклама не должна вводить в заблуждение, порождать дискриминацию или подстрекать к насилию и должна явно отличаться от редакционных материалов.
We need to know firsthand If you're as good as your advertising. Во-первых, мы должны знать, так ли ты хорош, как и твоя реклама?
Aggressive advertising and marketing of alcohol and tobacco has resulted in growing alcohol and drug abuse among the targeted audience: youth. В результате агрессивной рекламы и распространения на рынке алкоголя и табака возросло злоупотребление алкоголем и наркотиками среди тех, для кого предназначена реклама, а именно среди молодежи.
ARKADIJA Ltd. offers you promotional services (advertising and propaganda) suitable for all business areas, especially for tourism like accomodation, gastronomic offer, various forms of touristic activities etc. ARKADIJA d.o.o. Вам предлагает свои услуги в сфере маркетинга (реклама) которые благоприятны для всех видов деятельности, особо для тех которые связаны с туризме; помещения для туристов, гастрономическое предложение, разние види туристической активности итд.
The critical point here is that a retail price includes not only the price of the goods but also distribution costs - wages of shop personnel, rent, advertising, profit margins, etc. Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д.
These inputs, producer services, include such services as transportation, finance, insurance, research and development, market research, marketing and advertising. К числу таких производственных услуг относятся такие услуги, как транспорт, финансы, страховое дело, научные исследования и опытно-конструкторские разработки, изучение рынка, маркетинг и реклама.
(b) Continuous training of other media staff, focusing on skills in the area of studio engineering, production leadership/planning, desk management, archives and library services, distribution, advertising sales and account management, readership/audience/ market studies. Ь) непрерывное повышение квалификации других категорий работников средств массовой информации при уделении особого внимания подготовке в таких областях, как инженерно-техническое обеспечение студии, подготовка/планирование программ, делопроизводство, ведение архивов и работа с архивными материалами, распространение, реклама продукции, финансовый учет и изучение контингента читателей/аудитории/рынка.
The third is marketing and advertising, whose positive and negative aspects, including modern communications such as social media, were also highlighted. Третье направление - это маркетинг и реклама, на позитивные и негативные аспекты которых, включая современные средства коммуникации, такие, как общественные средства массовой информации, также был сделан особый упор.
There are many benefits of targeted advertising for both consumers and advertisers: Targeted advertising benefits consumers because advertisers are able to effectively attract the consumers by using their purchasing and browsing habits this enables ads to be more apparent and useful for customers. Таргетированная реклама имеет много преимуществ как для потребителей, так и для рекламодателей: Для потребителей Таргетированная реклама приносит пользу потребителям, потому что рекламодатели могут эффективно привлекать потребителей, используя их привычки к покупкам и просмотру страниц, что позволяет рекламе быть более наглядной и полезной для клиентов.
Renting of advertising space in poster frames in the post offices in 364 post offices with over 1650 poster frames in more than 200 cities and places all over Serbia and advertising in counter halls of the post offices. Сдача в аренду рекламных площадей для размещения до 1650 плакатов в 364 почтовых офисах в более чем 200 городах и местах на территории Сербии и реклама в залах ожидания почтовых отделений.
Business profile: advertising and events (B2B, B2C, HR, branding, BTL, PR and media), advertising production (video and audio, POS-materials, exhibition equipment and stands, TV studios, print production). Направления деятельности: реклама и события (B2B, B2C, HR, брендинг, BTL, PR и медиа), производство рекламы (видео и аудио, POS-материалы, выставочное оборудование и стенды, телевизионные студии, полиграфия).
But, advertising has its value so this is advertising for me, So the question is how much does it cost me to be in your movie? Но у рекламы есть свои плюсы, а это для меня реклама, так что вопрос скорее, сколько мне будет стоить попасть в ваш фильм?
According to the principles on equality adopted by the Council of Ethics in Advertising in Finland, advertising does not approve of gender discrimination nor may advertisements degrade, disparage or defame persons on the basis of their gender. Согласно принципам равенства, принятым Советом по этике в области рекламы, реклама не должна содержать материалов, одобряющих дискриминацию по признаку пола либо могущих унизить, выразить пренебрежительное отношение или опорочить человека по признаку пола.
Film, TV, documentary, adversiting, internet, corporate uses and more... jamendo has a rich and competitive offer in store for you if you need music for any type of commercial use. Фильм, телевидение, документальный фильм, реклама, Интернет, корпоративное использование и так далее... у jamendo есть богатое и конкурентоспособное предложение, если Вам нужна музыка для любого вида коммерческого использования.
See Above the line for other meanings and uses of the phrase. Above the line (ATL) is an advertising technique using mass media to promote brands. ATL (от) - реклама в средствах массовой информации (пресса, радио, телевидение, наружная реклама, интернет-баннеры, реклама в кинотеатрах).
Spokesperson Adam Lisberg said, "This advertising, whether you find it distasteful or not, obviously they're not advertising Nazism; they're advertising a TV show." Докладчик Адам Лисберг сказал: «Эта реклама, покажется ли она Вам безвкусной или нет, очевидно не рекламирует нацизм; она рекламирует телесериал.»
The advertising, marketing and trade in such substances were regulated to prevent irresponsible marketing and prescribing of ATS, and in some cases, prescription-only medicines could not be advertised to the general public. Реклама, сбыт и торговля такими веществами регламентируются, с тем чтобы не допустить непродуманный сбыт и назначение врачом САР, а в некоторых случаях открытая реклама медицинских препаратов, отпускаемых только по рецепту врача, запрещена.
Targeted advertising has a limited reach to consumers, advertisers are not always aware that consumers change their minds and purchases which will no longer mean ads are apparent to them. Целевая реклама имеет ограниченную досягаемость для потребителей, рекламодатели не всегда осознают, что потребители изменяют свое мнение и покупки, что больше не будет означать, что реклама им очевидна.
Advertising can offend the dignity of the human being for its content - the published material - and for the manner in which its publication is presented and the impact it has on the recipients of the message. Реклама может оскорблять достоинство человека как своим содержанием - опубликованными материалами, - так и подачей, а также воздействием на ее реципиентов.
A. The posting, display, or advertising of any image using a model or models under the age of 18 years anywhere on the site whether the models are clothed or unclothed. Нарушением правил пользования хостингом является размещение или реклама с использованием моделей младше 18 лет, независимо от того являются ли модели обнаженными или нет.
On November 9-12, 2009 Reklama, the 17th International Specialized Exhibition arranged by Expocentre and the National Advertising Association took place at the Expocentre Fairgrounds. С 9 по 12 ноября в Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр» прошла 17-я международная специализированная выставка «Реклама».
Images and advertisements are often emblazoned on the front of the East Stand, most often advertising products and services provided by the club's sponsors, though a tribute to the Busby Babes was displayed in February 2008 to commemorate the 50th anniversary of the Munich air disaster. Рекламные изображения обычно располагаются на фасаде Восточной трибуны, чаще всего это реклама продукции Nike, хотя в феврале 2008 года, в месяц пятидесятилетней годовщины трагедии в Мюнхене, там были изображены «малыши Басби».
To establish legislative provisions for use of social service advertising for environmental awareness raising (including bigboards, radio and TV media outlets). д) Законодательно установить использование социальной рекламы для экологического просвещения (наружная реклама, радио, ТВ).
Ms. Schöpp-Schilling pointed out that since the Convention had the status of law in Mongolia, the Government was empowered to regulate private media engaging in sexist advertising under article 2 (e), although it would be better to have an additional law to that effect. Г-жа Шёпп-Шиллинг отмечает, что, поскольку в Монголии Конвенция имеет силу закона, правительство вправе регулировать деятельность частных СМИ, чья реклама унижает достоинство женщин, на основании статьи 2 (e), хотя было бы лучше принять дополнительный закон для таких случаев.
A number of other problems such as advertising and leasing of rights to trade marks and copyrights have been addressed by the Technical Sub-group and elaborated in the draft for CPC. Техническая подгруппа рассмотрела и подробно проанализировала в проекте СРС ряд других проблем, таких, как реклама и лицензирование прав на использование торговых марок и авторских прав.