| Certainly effective advertising online is not possible without their own web-site. | Конечно же эффективная реклама в сети не возможна без собственного шёЬ-сайта. |
| Better to say, advertising is added into searching results, depending on what customer is seeking at the moment. | Проще говоря, реклама добавляется в результаты поиска и зависит от того, что клиент ищет. |
| Since the early 2000s, advertising has been pervasive online and more recently in the mobile setting. | Мобильный таргетинг С начала 2000-х годов реклама стала распространяться в Интернете, а в последнее время - в мобильных условиях. |
| Modern advertising had come into its own, with Leyendecker widely regarded as among the preeminent American commercial artists. | Современная реклама достигла официального признания, а Лейендекер расценивался как один из выдающихся американских художников по рекламе. |
| As soon as the ad appeared Advertising Standards Bureau received nine complaints. | Как только реклама вышла в свет, австралийское бюро получило 9 жалоб. |
| The Slide-In option ensures that advertising material is quickly replaced, and is reusable. | С системой Slide-In реклама очень быстро заменяется и рекламный материал можно использовать повторно. |
| Advertising online offers better returns than in other media. | Реклама в Интернете предлагает лучшие результаты, чем другие СМИ. |
| Formal letters are used in almost all transactions, whether in business, marketing, advertising, or rents. | Официальные письма используются практически все операции, будь то бизнес, маркетинг, реклама, или аренда. |
| The outdoor advertising is becoming more civilized though it is behind the Internet one. | Наружная реклама приобретает более цивилизованный облик, хотя на 10-15 % уступила интернет-рекламе. |
| Another name used is content-oriented advertising, as it is corresponding the context being consumed. | Другое используемое название - это контентно-ориентированная реклама, так как она соответствует потребляемому контексту. |
| Billboards, light boxes and other outdoor advertising is the common thing. | Билборды, лайтбоксы и прочая наружная реклама вдоль дорог - привычное явление. |
| In 2015, LED electronic advertising was added around the perimeter of the ground on level 1 and 2. | В 2015 году по периметру стадиона на 1 и 2 уровнях была добавлена светодиодная реклама. |
| The competition aims to stimulate creativness and practical initiatives of students enrolled in specialized educational fields: marketing, advertising, PR. | Конкурс ставит своей целью стимулирование творческих и практических инициатив студентов, обучающихся по профильным специальностям: маркетинг, реклама, PR. |
| Advertising has us chasing cars and clothes. | Реклама заставляет нас покупать тачки и шмотки. |
| But even the best advertising cannot sell an unpopular product. | Но даже самая хорошая реклама не позволит продать непопулярный продукт. |
| Promotions in print spreads and online advertising were also used. | Также использовалась реклама в печатных изданиях и в интернете. |
| Supporting industries, such as advertising and shipping, scaled back their operations as demand for services fell. | Многие сопутствующие отрасли, например, реклама и логистика, сократили свою деятельность ввиду падения спроса на услуги. |
| It's just another form of advertising. | Ещё одним видом финансирования является реклама. |
| Girls who were born in the mid-'80s control our advertising dollars. | Реклама рассчитана на девчонок, которые родились в середине 80-х. |
| I think advertising is a form of fascism. | Я думаю, что реклама - это форма фашизма. |
| Electric bill, telephone bill, advertising. | Счет на электричество, за телефон, реклама. |
| Or there's something in the water, or subliminal advertising. | Или вода была заражена, или все это скрытая реклама. |
| This isn't law, it's advertising. | Это уже не право, а реклама. |
| Advertising is about illuminating how our products and services will improve people's lives. | Реклама рассказывает людям, как наши продукты и услуги улучшат их жизнь. |
| Well, they're not resistant to trying that, just to advertising it. | Ну, они не против попытаться, так как это тоже реклама. |