Английский - русский
Перевод слова Advancement
Вариант перевода Продвижение

Примеры в контексте "Advancement - Продвижение"

Примеры: Advancement - Продвижение
There is a wide perception among the staff that, in recent years, advancement and promotions under this category have become ad hoc and arbitrary, which has given rise to resentment and unrest. Среди сотрудников широко распространено мнение, что в последние годы продвижение по службе в этой категории происходило бессистемно и произвольно, а это породило недовольство и брожение.
The measure marks an interim step towards the longer-term objective of appointing qualified civil servants and streamlining the ministries - although without timely payment of salaries, merit-based advancement will be meaningless. Эта мера является промежуточным шагом на пути к решению долгосрочной задачи назначения квалифицированных гражданских служащих и рационализации работы и структуры министерств, хотя без своевременной выплаты заработной платы продвижение по службе с учетом заслуг теряет всякий смысл.
I was told this would be a career-making advancement. Мне сказали, что это будет хорошее продвижение по службе.
Promote the continued advancement of the science and technology of refrigeration by supporting each organization's respective research and technology programs. Продвижение продолжительного развития науки и технологии охлаждения поддержкой каждой организации в соответствующих исследованиях и технологических программах.
You know there's always a price to pay for the advancement of medical science. Вы знаете, всегда приходится платить за продвижение вперед в медицинской науке.
It's the advancement of paranormal research that's reward enough. Продвижение в области паранормальных исследований - уже великая награда.
Its advancement deserves to become a leading priority in world affairs. Его продвижение вперед заслуживает высокого места на шкале приоритетов мирового сообщества.
For that reason, the Paraguayan delegation had strongly encouraged the advancement of the work with a view to establishing the work programme. По этой причине парагвайская делегация решительно выступала за продвижение вперед в целях составления программы работы.
Through article 12 of the Constitution, the State is also bound to provide for the professional or vocational training and advancement of workers. По статье 12 Конституции государство также обязано обеспечивать профессиональное обучение или подготовку трудящихся и их продвижение по службе.
Women had the same rights as men, and the law guaranteed their advancement and representation in all elected and administrative political posts. Женщины имеют такие же права, как и мужчины, и закон гарантирует им продвижение по службе и представленность на всех выборных и административных политических постах.
Consideration of development of future programmes that are aimed at advancement and promotion of women in the workplace. Рассмотрение вопроса о разработке дальнейших программ, нацеленных на улучшение положения и продвижение женщин в трудовых коллективах.
The advancement of economic, social and cultural rights is going at an extremely slow pace. Продвижение в деле осуществления экономических, социальных и культурных прав идет исключительно медленно.
Employment and advancement in the Libyan diplomatic corps were based solely on competence. Трудоустройство и продвижение по службе в ливийском дипломатическом корпусе осуществляются исключительно на основе профессиональной компетентности.
Thus, progressive realization also means a pattern of improvement or advancement, which entails the obligation to ensure a broader enjoyment of the rights over time. Таким образом, постепенное осуществление означает также системное улучшение или продвижение вперед, из чего вытекает обязательство обеспечивать с течением времени более широкое пользование правами.
I am recommending a monobloc advancement, which means, Dr. Edwards? Я рекомендую продвижение моноблока, который означает, доктор Эдвардс?
The slow advancement of the process of the disbandment of illegal armed groups undermines development in other sectors, particularly the dismantling of the drug economy. Медленное продвижение вперед процесса роспуска незаконных вооруженных группировок подрывает усилия в других секторах, в частности, в демонтаже наркоэкономики.
It's a step back. It's not an advancement. Это шаг назад, а не продвижение вперед.
Every public service agent shall be entitled in the course of his professional life to equitable progressive advancement that guarantees an increase in remuneration. Любой государственный служащий имеет право на протяжении своей профессиональной деятельности на справедливое продвижение по службе, гарантирующее ему увеличение вознаграждения.
In many countries women have fewer educational and employment opportunities than do men, are often denied access to finance, and endure social restrictions that limit their chances for advancement. Во многих странах у женщин меньше возможностей в плане образования и трудоустройства, чем у мужчин, им нередко отказывают в доступе к финансированию, на них распространяются социальные ограничения, снижающие их шансы на продвижение по служебной лестнице.
Norway continues to believe that advancement in the field of disarmament and arms control can only be achieved if States listen to, learn from and include strong voices from civil society that advocate change. Норвегия по-прежнему считает, что продвижение вперед в области разоружения и контроля за вооружениями может быть обеспечено лишь в том случае, если государства будут прислушиваться к убедительным голосам представителей гражданского общества, выступающих за перемены, учиться у них и привлекать их к этому процессу.
The overall advancement toward the achievement of the internationally agreed Millennium Development Goals in Montenegro has been very positive as it evolves alongside the European Union integration processes. Общее продвижение вперед по пути к достижению согласованных на международном уровне целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Черногории характеризуется весьма позитивными темпами, поскольку этот процесс осуществляется одновременно с процессами интеграции в Европейский союз.
"We need to stop the advancement till reinforcements arrive." Мы должны остановить продвижение врага до подхода подкрепления.
As for the economic dimension, we are confident that the advancement of economic reforms in the country should continue to be a key element of the international community's strategy. Что касается экономического измерения, то мы уверены в том, что продвижение вперед экономических реформ в стране должно стать ключевым элементом стратегии международного сообщества.
At the same time, some communities, including immigrants in some instances or other minority groups, see education as their main hope of advancement and are seizing the opportunity. В то же время некоторые общины, включая в некоторых случаях иммигрантов или другие группы меньшинств, рассматривают образование как свою главную надежду на продвижение вперед и максимально используют имеющиеся возможности.
With regard to the private sector, the Government had undertaken a genuine dialogue with private companies, pointing out that women's advancement should be part of a company's business strategy. В отношении частного сектора правительство вступило в прямой диалог с частными компаниями, подчеркивая, что продвижение женщин по службе должно быть частью деловой стратегии компании.