Английский - русский
Перевод слова Advance
Вариант перевода Наступление

Примеры в контексте "Advance - Наступление"

Примеры: Advance - Наступление
Early on 28 June, the 70th Brigade attacked towards Brettevillette, but counter-attacks by part of Kampfgruppe Weidinger delayed the British advance until the II SS Panzer Corps arrived, retook Brettevillete and formed a new defensive line around Rauray. Рано утром 28 июня 70 бригада атаковала Беттевиль, но контратака Кампфгруппы Вайдингера задержала британское наступление до прибытия 2-го бронетанкового корпуса СС, вернувший контроль над Беттевиль и образовавший новый оборонительный рубеж вокруг Раури.
The rebels began their advance on N'Djamena from the eastern border with Sudan, more than 1,000 kilometres (600 mi) of desert terrain away from N'Djamena. Повстанцы начали наступление на Нджамену от восточной границы с Суданом, на расстоянии более 1000 километров пустынной местности вдали от Нджамены.
At 12:00, to delay the Indian advance following the withdrawal from Varacunda, the Portuguese artillery battery on the banks of the Rio Sandalcalo was ordered to open fire. Чтобы задержать индийское наступление и прикрыть отступление своих частей из Вааракунды, португальская артиллерия, расположенная на берегах Рио Сандалкало, получила приказ открыть огонь в 12.00.
As more American and United Nations forces came into play during the summer of 1950, they slowed the North Korean advance into South Korea, holding out and maintaining an area around Pusan in the southeast of the country. Летом 1950 года всё больше частей США и ООН вступали в войну, что замедляло северокорейской наступление в Южную Корею, союзники удерживали плацдарм вокруг Пусана в юго-восточной части страны.
However, shortly after reaching the Mivo River their advance came to a halt as torrential rain and flooding washed away many of the bridges and roads upon which the Australian line of communications depended. Тем не менее, вскоре после подхода к реке Миво наступление остановилось из-за тропических дождей, заливших многие мосты и дороги, по которым шли австралийские линии коммуникации.
The Battle of Nicopolis in 1396, widely regarded as the last large-scale crusade of the Middle Ages, failed to stop the advance of the victorious Ottoman Turks. Битва при Никополе 1396 года по праву считается последним крупным крестовым походом Средневековья, которому так и не удалось остановить бесконечное наступление в Европе орд турок-османов.
German defenders at St. Fromond hope to stop Able's advance by blowing up the only bridge leading into the town. Немецкие защитники в Сент-Фромонд надеются остановить наступление роты «Эйбл» путем взрыва единственного моста, ведущего в город.
Seeking to prevent Soviet forces from invading France and causing the rest of Western Europe to fall, NATO halts the Soviet advance by airbursting three low-yield tactical nuclear weapons over advancing Soviet troops. Чтобы не допустить вторжения советских войск во Францию, которое грозит потерей всей Западной Европы, НАТО применяет по советским войскам три тактических атмосферных ядерных заряда, останавливая их наступление.
In an attempt to slow the Northern advance, on August 3 American forces blew up the bridge at Waegwan while hundreds of refugees were crossing. Пытаясь остановить наступление северокорейской армии, американские силы З августа взорвали железнодорожный мост Вэгван, по которому в тот момент проходило несколько сотен беженцев.
ICO began its advance from As Suwar late last night, and by our calculations and their current pace, we expect them to reach the Euphrates within 72 hours. ОИХ начала наступление из Ас-Сувара этой ночью, и при нынешнем темпе, по нашим расчетам, они выйдут к Евфрату в течение 72 часов.
During the fighting around Ypres at the end of October 1914, he organized an impromptu force of six battalions (known as "Bulfin's force") and led a counterattack to stem the German advance. В ходе боев вокруг города Ипр в конце октября 1914 года он без какой-либо предварительной подготовки организовал группу из шести батальонов (известную как «силы Бальфина») и повёл их в контратаку, чтобы сдержать немецкое наступление.
The Hungarian advance was rapid, Ottoman fortresses were bypassed, while local Bulgarians from Vidin, Oryahovo, and Nicopolis joined the army (Fruzhin, son of Ivan Shishman, also participated in the campaign with his own guard). Венгерское наступление было быстрым, османские крепости были либо захвачены, либо обойдены, а местные болгары из Видина, Оряхово и Никополиса присоединились к армии (Фружин, сын Ивана Шишмана, также участвовал в походе со своей собственной охраной).
The main advance was made by the 18th Infantry Regiment, with the 3rd battalion of the 26th Infantry Regiment attached, south and south-eastwards. Главное наступление было предпринято 16-м пехотным полком (которому был придан 3-й батальон 26-го пехотного полка) на юг и юго-восток.
Their capture saved more lives than they cost by obviating the need to capture Truk, Kavieng, Rabaul, and Hansa Bay and thereby speeding up the Allied advance by several months. По суровой арифметике войны их захват сохранил много жизней, которые могли бы быть отданы при захвате Трука, Кавьенга, Рабаула и залива Ганза и ускорил наступление Союзников на несколько месяцев.
Truk was isolated by Allied (primarily U.S.) forces, as they continued their advance towards Japan, by invading other Pacific islands, such as Guam, Saipan, Palau and Iwo Jima. Союзники не стали захватывать Трук, он был просто изолирован их силами, по большей части американским флотом, который продолжал своё наступление на Японию, захватывая ключевые острова в Тихом океане, в том числе Гуам, Сайпан, Палау и Иводзиму.
The Italians paused at Hargeisa for two days to reorganise and then resumed the advance through the Karrim Pass toward the Tug Argan, in the Assa Hills. Де Симоне потребовалось два дня, чтобы закрепиться в занятой Харгейсе, после чего возобновил наступление через перевал Каррим в сторону Туг-Аргана, русла высохшей реки в холмах Асса.
For him, Australian came of age later, at Kokoda, often called Australia's Thermopylae, when a small group of young soldiers resisted the advance of Japanese army divisions that seemed set to take Port Moresby in Papua New Guinea and threaten the Australian continent. Кокода, часто называемом австралийскими Фермопилами, когда небольшая группа новобранцев сдерживала наступление японской армии, которая, казалось бы, должна была захватить Порт-Морсби - столицу Папуа-Новой Гвинеи и, тем самым, создать реальную угрозу австралийскому континенту.
As the advance continued into Tunisia, with the Axis forces digging themselves in at the Mareth Line, Lee was almost killed when the squadron's airfield was bombed. Пока продолжалось наступление в Тунисе, силы «оси» окопались на Маретской линии, где Ли едва не погиб, когда аэродром, где располагалась его эскадрилья, подвергся бомбардировке.
However, the advance was slowed down due to heavy enemy counter-action, supported by air force raids, as well as extremely harsh weather conditions. Однако наступление стало замедляться, по причине как упорного сопротивления итальянцев, поддерживаемых, в отличие от греческой пехоты, также авиацией, но и по причине сложных погодных условий.
Because of the monsoon rains, much of the open ground around the city was flooded or waterlogged, preventing the British making any outflanking moves and forcing them to make a direct advance through part of the city. Муссонные дожди пропитали водой и затопили почву вокруг города, сделав невозможным любые фланговые манёвры и вынудив британцев идти в прямое наступление через часть города.
This march was observed by the forces of Al-Kamil, and frequent raids along the flanks of the army led to the withdrawal of some 2000 German troops who refused to continue the advance and returned to Damietta. Этот марш не укрылся от глаз войск аль-Камиля, и набеги мусульман на фланги крестоносцев вывели из строя порядка 2 тысяч немецких солдат, которые отказались продолжать наступление и вернулись в Дамиетту.
Cao Cao, after resting his forces for several years in light of his defeat at the Battle of Red Cliffs, made a major advance again in 211, this time to ostensibly to attack Zhang Lu of Hanzhong. Цао Цао, восстановивший свою армию за несколько лет, прошедших после битвы при Чиби, в 211 году вновь предпринял крупное наступление, на этот раз против Чжан Лу в Ханьчжуне.
In the afternoon, the 1st SS and 116th Panzer Divisions made renewed attacks, but the flanks of the Mortain positions had been sealed off, allowing the American VII Corps to contain the German advance. Во второй половине дня 1-я танковая СС и 116-я танковая дивизия предприняли очередную атаку, но они были остановлены на флангах позиций у Мортена, позволив VII корпусу США сдержать наступление немцев.
Saludando Octubre prompted the South African Defence Force (SADF) to underpin the defence of Mavinga and launch Operation Moduler with the objective of stopping FAPLA's advance. Операция «Приветствие октября» побудило южноафриканских военных принять меры для укрепления обороны Джамбы и начать операцию «Модулер» (Operation Moduler) с целью остановить наступление FAPLA.
Sturdee knew that their prospects were slim but expected them "to put up the best possible defence" with what resources they had, and hopefully slow the Japanese advance to allow time for reinforcements to arrive in Australia. Стэрди понимал, что возможность военного успеха невелика, но тем не менее ожидал, что данные подразделения будут «обороняться как можно лучше», насколько позволят их ограниченные ресурсы, замедлив наступление японцев до прибытия подкрепления из Австралии.