Английский - русский
Перевод слова Admiration
Вариант перевода Восхищение

Примеры в контексте "Admiration - Восхищение"

Примеры: Admiration - Восхищение
He must have had a lot of admiration. В юности я вызывала восхищение у многих.
He got the admiration and affection, and you got... fear. Ему досталось все обожание и восхищение, а ты получил страх.
I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. Я уверен, что народ Фиджи сохранит в памяти этого яркого человека, выражая свое восхищение, благодарность и уважение.
The patience, equanimity and skill which he displayed throughout his presidency won the admiration of us all. Терпение, самообладание и компетентность, которые он демонстрировал на протяжении всего своего пребывания на посту Председателя, вызвали восхищение у всех нас.
We wish to share with them the pride of all Africa and the admiration of the international community. Мы хотели бы разделить с ними чувство гордости всей Африки и восхищение всего международного сообщества.
We express our profound appreciation and admiration to them for their devotion to finding the truths that will stand the test of history. Мы выражаем им нашу глубокую признательность и восхищение за их преданность поискам истины, которая выдержит испытание временем.
This has earned us the appreciation and admiration of the international community. Это снискало нам признание и восхищение международного сообщества.
We would like to express our admiration and gratitude to you for your wisdom, creativity and leadership. И мы хотели бы выразить вам свое восхищение и благодарность за вашу мудрость, творчество и лидерство.
The Chinese delegation would like to express its admiration and appreciation of the professionalism and dedication shown by Ambassador Brahimi and UNAMA. Китайская делегация хотела бы выразить свое восхищение и признательность за профессионализм и преданность, проявленные послом Брахими и МООНСА.
I wish also to express our admiration for Ambassador Valdivieso's skilful leadership of the Council last month. Хочу также выразить восхищение послу Вальдивьесо за умелое руководство работой Совета в прошлом месяце.
I take this opportunity to record Australia's admiration for his stewardship over the last two and a half years. Я пользуюсь данной возможностью, чтобы засвидетельствовать восхищение Австралии тем, как он руководил этой работой в течение последних двух с половиной лет.
Please accept our expression of admiration and our best wishes as you carry out your new responsibilities. Мы хотели бы выразить Вам наше восхищение и пожелать всего наилучшего в выполнении Ваших новых обязанностей.
In the ensuing discussion much admiration was expressed for the inspirational involvement of young people in environmental activities. В ходе последующего обсуждения представители выразили восхищение по поводу вдохновляющего участия молодежи в природоохранной деятельности.
Security Council members expressed their admiration for the successes achieved so far, and the Government's plans to address the remaining daunting challenges. Члены Совета Безопасности выразили свое восхищение достигнутыми на данный момент успехами и планами правительства по решению остающихся сложнейших проблем.
Once again, we express our admiration and gratitude to all concerned. Мы вновь выражаем восхищение и благодарность всем, кто принял участие в этой деятельности.
I would also like to register my delegation's respect, affection and admiration for Ambassador Rapacki. Я хотел бы также засвидетельствовать уважение, привязанность и восхищение моей делегации послу Рапацкому.
Delegations congratulated the Executive Director on the extension of her tenure and expressed great appreciation and admiration for her leadership and stewardship. Делегации поздравили Директора-исполнителя с продлением ее срока полномочий и выразили глубокую признательность и восхищение ее качествами руководителя и организатора.
The major achievements of the peace process, which has throughout been driven by the Nepalese actors themselves, have commanded international admiration. Значительные достижения в рамках мирного процесса, движущей силой которого на всем его протяжении были сами непальцы, вызывают восхищение международного сообщества.
I cannot fully express my admiration for them. Я не могу не выразить им мое восхищение.
Throughout this tragedy, admiration must be expressed for the valiant humanitarian efforts and genuine concern exhibited by the United Nations agencies and volunteer non-governmental organizations. Необходимо выразить восхищение теми отважными гуманитарными усилиями и той подлинной заинтересованностью, которые на протяжении всей этой трагедии предпринимают и проявляют учреждения Организации Объединенных Наций и добровольные неправительственные организации.
His tenacity has won him admiration and serves as an example. Проявленные им упорство и настойчивость вызывают восхищение и служат примером.
Thailand recognized Cambodia's unfortunate legacy and expressed admiration for the progress achieved in moving the country forward. Таиланд признал существование тяжелого исторического наследия Камбоджи и выразил свое восхищение тем прогрессом, который был достигнут в стране.
Finally, the members of the mission express their deep admiration for those working under difficult conditions with civilians in conflict. В заключение члены Миссии выражают свое искреннее восхищение теми, кто работает с гражданскими лицами в трудных условиях конфликта.
He has my delegation's admiration and full support. Моя делегация выражает ему свое восхищение и полную поддержку.
I would borrow the expression used by the distinguished Ambassador of Austria: admiration for the way you have discharged your mission. Я бы позаимствовал выражение, употребленное уважаемым послом Австрии: восхищение тем, как вы исполняли свою миссию.