Английский - русский
Перевод слова Admiration

Перевод admiration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхищение (примеров 366)
How exactly does a secret admirer express his admiration? И как конкретно тайный поклонник выразил свое восхищение?
In his five out of five star review, Todd VanDerWerff of Vox wrote: It's a show that wants to provoke a reaction in you, whether it's admiration, hatred, or just bafflement. В своём пятизвёздочном отзыве Тодд Вандерверфф из «Vox» написал: «Это шоу, которое хочет вызвать в вас реакцию, будь то восхищение, ненависть или просто озадаченность.
The late President Ganilau's leadership, patriotism and devotion to democracy won him the admiration and respect not only of Fijians but also of others throughout the world, including in the United States. Руководство покойного президента Ганилау, его патриотизм и преданность демократии завоевали восхищение и уважение не только со стороны граждан Фиджи, но и других во всем мире, включая Соединенные Штаты.
Many believe that Robert Burch is due not only the thanks... but the admiration of the entire American people for his role. Многие полагают, что Роберт Бёрч заслужил благодарность и восхищение всего американского народа.
To the Foreign Minister of Namibia, Mr. Theo-Ben Gurirab, I convey Sri Lanka's appreciation and admiration for the masterly manner in which he served as President of the fifty-fourth session of the General Assembly. Я хотел бы от имени Шри-Ланки передать министру иностранных дел Намибии гну Тео-Бен Гурирабу нашу признательность и восхищение за его умелое руководство работой пятьдесят четвертой сессией Генеральной Ассамблеи в качестве ее Председателя.
Больше примеров...
Уважение (примеров 45)
You talk about divides, but there is admiration, respect, loyalty. Ты говоришь о разногласиях, но есть еще восхищение, взаимное уважение, верность.
We like him, we have an admiration and respect for him. Мы любим его, мы имеем восхищение и уважение к нему.
These performances have helped to create a visibility, admiration and respect disproportionate to Jamaica's demographic and economic size. Эти достижения помогли нам завоевать большой авторитет, восхищение и уважение, несмотря на небольшую численность населения Ямайки и небольшие размеры ее экономики.
In this and more, you fully justify our unbounded respect and lasting admiration. В этом и других аспектах Вы полностью заслужили наше безграничное уважение и неизменное восхищение.
In conclusion, I should like once again to express to the Secretary-General and the Under-Secretary-General our admiration and respect for their commitment on the ground and their will to strengthen the Council's means of action. В заключение я хотел бы вновь выразить Генеральному секретарю и заместителю Генерального секретаря наши признательность и уважение за их приверженность действиям на местах и за их готовность расширить диапазон средств, имеющихся в распоряжении Совета.
Больше примеров...
Восторг (примеров 10)
Yes, and you always had such admiration for family law. А у тебя всегда был такой восторг перед семейным правом.
What Tony sees in that moment is the project of philosophy, the project that begins in wonder - what Kant called "admiration and awe at the starry sky above and the moral law within." Сейчас Тони видит суть философии, суть, которая начинается с любопытства, которое Кант называл «восторг и восхищение звёздным небом над головой и моральным законом внутри нас».
Want an admiration, they'll give an admiration. Восторг? Будет восторг.
The innocent admiration with the reality of the world captured by light on paper is passing. Наивный восторг от переживания реальности мира, запечатленного светом на листке бумаги, уходит в прошлое.
Might want to save some of that admiration for the EMTs. Может прибережешь свой восторг для работника скорой помощи.
Больше примеров...
Обожания (примеров 5)
Look, I get enough admiration and respect at work. Мне хватает обожания и уважения на работе.
So in sympathy and admiration, please be upstanding for a toast to Gemma. Поэтому, в знак моей огромной симпатии и обожания... прошу всех выпить стоя за Джемму.
Their feelings about others often shift from admiration or love to anger or dislike after a disappointment, a threat of losing someone, or a perceived loss of esteem in the eyes of someone they value. Их чувства к другим часто колеблются от обожания или любви к гневу или отвращению после разочарования, угрозы потери кого-либо или чувства потери уважения в глазах значимого для них человека.
My unending love and admiration. Моей неумирающей любви и обожания.
It rolls up into a ball in your laps and, looking in its trusting eyes, full of selfless love and admiration, you forget about troubles. Тёплым мурлыкающим клубочком свернулась на ваших коленях и, глядя в их доверчивые глаза, полные бескорыстной любви и обожания, забываешь о неприятностях.
Больше примеров...
Восхищаюсь (примеров 31)
I have such a deep admiration for guys who roll around on the floor with other guys. Я глубоко восхищаюсь парнями, которые катаются по полу с другими парнями.
I have the profoundest admiration for your struggle. Я глубоко восхищаюсь вашей борьбой.
Mrs.Arless. I'm full of admiration for you. Миссис Арлесс. Я так вами восхищаюсь.
Horror at your crimes is matched only by my, Admiration at the skill it took to achive them. К своему ужасу, я восхищаюсь вашими преступлениями, и навыками которые, они требовали.
You know about my friendship and admiration. Ты знаешь, как я дружен с тобой как я тобой восхищаюсь...
Больше примеров...
Восхищался (примеров 12)
I've always had the greatest admiration for you. Я всегда вами восхищался, инспектор.
Several authors comment that this work could be influenced by the style of Van Gogh for whom Miró always felt admiration. Есть несколько замечаний критиков о том, что работа могла быть написана под влиянием Ван Гога, перед которым Миро восхищался.
I've never known you so full of admiration. Ты никем так не восхищался.
I was a little boy overcome with admiration. Я всегда восхищался ею.
I had a great admiration for them, since I said to myself that they were the only interesting guys in the whole village. Я тогда бесконечно восхищался им, это был единственный интересный человек во всей деревне.
Больше примеров...
Признательность (примеров 62)
Given the importance of this item, I want to convey the admiration of all representatives for the coordinators of the informal consultations on the proposed programme budget. Учитывая важность этого пункта повестки дня, я хотел бы выразить признательность от имени всех представителей координаторам неофициальных консультаций по предлагаемому бюджету по программам.
We would like to place on record Pakistan's deep appreciation and admiration of the initiative taken by Secretary-General Kofi Annan. Со стороны Пакистана хотелось бы выразить восхищение и глубокую признательность за инициативу, предпринятую Генеральным секретарем Кофи Аннаном.
We express our profound appreciation and admiration to them for their devotion to finding the truths that will stand the test of history. Мы выражаем им нашу глубокую признательность и восхищение за их преданность поискам истины, которая выдержит испытание временем.
I cannot let such an opportunity pass without reaffirming my Government's warmest tribute to and admiration for the President of South Africa, Mr. Nelson Mandela, for his endurance, vision and courageous leadership. Я не могу не воспользоваться предоставленной мне возможностью и не выразить еще раз президенту Южной Африки г-ну Нельсону Манделе нашу глубочайшую признательность и наше восхищение его стойкостью, дальновидностью и мужеством руководителя.
I wish also to express my appreciation and admiration to Ambassador Kishore Mahbubani of Singapore for his enormously successful presidency of the Security Council at a time when he was taking his first steps as a freshly elected newcomer to the Council. Я хотел бы также выразить признательность и восхищение послу Кишоре Махбубани, Сингапур, за его исключительно успешное выполнение обязанностей Председателя Совета Безопасности, несмотря на то, что именно в это время его делегация предпринимала первые шаги в качестве недавно избранного члена Совета.
Больше примеров...