Английский - русский
Перевод слова Admiration

Перевод admiration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхищение (примеров 366)
Mrs. Verner (Canada) (spoke in French): Let me begin by expressing, on behalf of Canada and on my own account, our admiration for the late Dr. Lee Jong-wook. Г-жа Вернер (Канада) (говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне от имени Канады и от себя лично выразить наше восхищение работой покойного д-ра Чжона Ук Ли.
We would like to place on record Pakistan's deep appreciation and admiration of the initiative taken by Secretary-General Kofi Annan. Pakistan attaches great importance to the High-level Dialogue on International Migration and Development. Со стороны Пакистана хотелось бы выразить восхищение и глубокую признательность за инициативу, предпринятую Генеральным секретарем Кофи Аннаном. Пакистан придает большое значение диалогу на высоком уровне по вопросу международной миграции и развития.
To the Secretary-General we wish to express our highest regards and admiration for his leadership; and to the President of the General Assembly at its forty-ninth session, our deep appreciation for his contribution. Мы хотели бы выразить наше глубокое уважение Генеральному секретарю и наше восхищение его руководством нашей работой, а также нашу глубокую признательность Председателю сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи за его вклад в ее работу.
Respect, admiration, prestige. Уважение, восхищение, престиж.
Orwell meticulously documented his first-hand observations of the civil war, and expressed admiration for the social revolution in his book Homage to Catalonia. Оруэлл тщательно зафиксировал свои воспоминания о гражданской войне, и выразил своё восхищение в книге «Памяти Каталонии».
Больше примеров...
Уважение (примеров 45)
But first and foremost, I should like to emphasize the profound admiration the Government of the Netherlands has for the huge and varied work done by the United Nations. Однако прежде всего я хотел бы подчеркнуть глубокое уважение правительства Нидерландов к той огромной и разнообразной деятельности, которую проводит Организация Объединенных Наций.
I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. Я уверен, что народ Фиджи сохранит в памяти этого яркого человека, выражая свое восхищение, благодарность и уважение.
The late President Ganilau's leadership, patriotism and devotion to democracy won him the admiration and respect not only of Fijians but also of others throughout the world, including in the United States. Руководство покойного президента Ганилау, его патриотизм и преданность демократии завоевали восхищение и уважение не только со стороны граждан Фиджи, но и других во всем мире, включая Соединенные Штаты.
In Puerto Rico, there was increasing recognition, admiration and respect for national political figures who had laid down their lives for the cause and growing interest in the former president of the Partido Nacionalista de Puerto Rico. В Пуэрто-Рико растет признание, восхищение и уважение к национальным политическим фигурам, которые отдали свою жизнь в борьбе за это дело, и растет интерес к бывшему председателю Националистической партии Пуэрто-Рико.
I also take the opportunity to thank your predecessor, Ambassador Absa Claude Diallo of Senegal, whose serene and impartial search for consensus has won the admiration and respect of us all. Пользуясь возможностью, я хотел бы также поблагодарить Вашу предшественницу - посла Сенегала Абсу Клод Диалло, которая снискала наше общее восхищение и уважение в связи с проявленным ею хладнокровием и беспристрастностью в процессе поиска консенсуса.
Больше примеров...
Восторг (примеров 10)
Love is hate, elation can become Misery, and admiration comes out As... Любовь-это ненависть, радость может стать несчастьем, а восторг превращается в...
She confessed a great admiration for your majesty. Она выразила восторг перед вашим величеством.
But I thought that her admiration wasn't worth anything... unless I could prove myself absolutely incapable of doing anything evil. Но я думал, что ее восторг ничего не стоил... пока не докажу себе, что абсолютно не способен сделать зло.
What Tony sees in that moment is the project of philosophy, the project that begins in wonder - what Kant called "admiration and awe at the starry sky above and the moral law within." Сейчас Тони видит суть философии, суть, которая начинается с любопытства, которое Кант называл «восторг и восхищение звёздным небом над головой и моральным законом внутри нас».
Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... a passionate admiration and regard, which despite my struggles, has overcome every rational objection. Почти с самой первой встречи с вами я почувствовал... непреодолимое восхищение и восторг, которые... несмотря на все мои усилия, я не могу подавить в себе.
Больше примеров...
Обожания (примеров 5)
Look, I get enough admiration and respect at work. Мне хватает обожания и уважения на работе.
So in sympathy and admiration, please be upstanding for a toast to Gemma. Поэтому, в знак моей огромной симпатии и обожания... прошу всех выпить стоя за Джемму.
Their feelings about others often shift from admiration or love to anger or dislike after a disappointment, a threat of losing someone, or a perceived loss of esteem in the eyes of someone they value. Их чувства к другим часто колеблются от обожания или любви к гневу или отвращению после разочарования, угрозы потери кого-либо или чувства потери уважения в глазах значимого для них человека.
My unending love and admiration. Моей неумирающей любви и обожания.
It rolls up into a ball in your laps and, looking in its trusting eyes, full of selfless love and admiration, you forget about troubles. Тёплым мурлыкающим клубочком свернулась на ваших коленях и, глядя в их доверчивые глаза, полные бескорыстной любви и обожания, забываешь о неприятностях.
Больше примеров...
Восхищаюсь (примеров 31)
I have a lot of admiration for the trust that you two have in each other. Я искренне восхищаюсь доверием, которое существует между вами.
And I have to admit... grudging admiration for that. И вынужден признать... я им даже восхищаюсь.
Mrs.Arless. I'm full of admiration for you. Миссис Арлесс. Я так вами восхищаюсь.
If I think about my admiration for Eames, it was an admiration for his ability to identify the qualities of new materials which could be used to create new objects. Когда я восхищаюсь дизайном Эймса, то я отдаю должное тому, как он оперировал с качеством новых материалов для своей продукции.
I have great admiration for The Night's Watch. Я восхищаюсь Ночным Дозором.
Больше примеров...
Восхищался (примеров 12)
You had all my admiration and respect once. Я тебя очень уважал и восхищался когда-то.
I've always had the greatest admiration for you. Я всегда вами восхищался, инспектор.
I must confess, gentlemen, I've always held a sneaking admiration for this one. Должен признаться, господа я всегда тайно восхищался им.
Carlos Saura Film director and friend and a kind of admiration, for example, of convents, cloisters, the solitary life of the Benedictines, Santo Domingo de Silos, which he loved, El Paular. Карлос Саура (режиссер и друг) Он восхищался, например, монастырями, клуатрами, уединенной жизнью бенедиктинцев, любил монастыри Св.Доминго де Силас и Св.Марии Эль Паулар.
I had a great admiration for them, since I said to myself that they were the only interesting guys in the whole village. Я тогда бесконечно восхищался им, это был единственный интересный человек во всей деревне.
Больше примеров...
Признательность (примеров 62)
Allow me also to express to His Excellency Mr. Kofi Annan our sympathy and admiration for the courage and the firm resolve that he places at the service of the ideals and causes of the United Nations, which is now confronting many exceptional challenges. Позвольте мне также выразить нашу признательность и восхищение Его Превосходительству гну Кофи Аннану за мужество и твердую решимость, с которыми он служит идеалам и делу Организации Объединенных Наций, сталкивающейся сейчас со многими исключительными задачами.
A word of recognition and admiration also is due to President Xanana Gusmão, a hero in the struggle for independence, who has now been trusted with the task of guiding Timor-Leste in its early steps as a full member of the international community. Следует также выразить признательность и восхищение президенту Шанану Гужмао, герою борьбы за независимость, которому сейчас доверено руководство первыми шагами Тимора-Лешти в качестве полноправного члена международного сообщества.
I offer my most profound... admiration, ...my deepest affection, ...and my overwhelming a job well done. примите моё искреннее восхищение и мою искреннюю признательность за отлично сделанную работу.
I wish also to express my appreciation and admiration to Ambassador Kishore Mahbubani of Singapore for his enormously successful presidency of the Security Council at a time when he was taking his first steps as a freshly elected newcomer to the Council. Я хотел бы также выразить признательность и восхищение послу Кишоре Махбубани, Сингапур, за его исключительно успешное выполнение обязанностей Председателя Совета Безопасности, несмотря на то, что именно в это время его делегация предпринимала первые шаги в качестве недавно избранного члена Совета.
Allow me, on this last day of your presidency, to convey to you my congratulations and admiration for the work that you have carried out during this month, the first in a year that is likely to be quite a difficult and complex one. Позвольте мне в последней день Вашего председательствования выразить признательность и восхищение в связи с той работой, которую Вы провели в течение этого месяца - первого месяца года, который, похоже, будет очень трудным и сложным.
Больше примеров...