Sara Algoe and Jonathan Haidt include admiration in the category of other-praising emotions, alongside awe, elevation, and gratitude. |
Сара Элгоу и Джонатан Хайдт включают восхищение в категорию одобрительных эмоций, наряду с благоговением, превознесением и благодарностью. |
Meeting Maybach personally at Berlin's automobile exhibition of 1903 Kaiser Wilhelm II of Germany expressed his admiration for the car. |
В том же 1903 году на берлинской автомобильный выставке Вильгельм Майбах лично повстречался с императором Германии Вильгельмом II, который выразил своё восхищение автомобилем. |
Pope Benedict XVI showed his own admiration for Benedict XV following his election to the papacy on 19 April 2005. |
Папа Римский Бенедикт XVI показал своё восхищение Бенедиктом XV после своего избрания на папский престол 19 апреля 2005 года. |
The houses preserved from the time of the Revival add a specific atmosphere and evoke admiration among the visitors of Smolyan. |
Дома сохранились со времен Возрождения добавлять специфическую атмосферу и вызывают восхищение у посетителей Смолян. |
Chen expresses his willingness to accept the blame for Fujita's death in order to prevent war, earning the ambassador's further admiration. |
Чжэнь выражает готовность взять на себя вину за смерть генерала для предотвращения войны, вызвав восхищение посла. |
Bauld though professed a great admiration for Willie McNaught as the man who gave Bauld his toughest games. |
Болд испытывал большое восхищение Вилли Макнотом как человеком, который научил его жёсткой игре. |
Despite this, he developed a rapport with his men and an admiration for the Russian soldier. |
Несмотря на это, у него сложились хорошие взаимоотношения с подчинёнными, и появилось восхищение русским солдатом. |
As they talk, Gonda repeatedly tries to destroy the admiration Dawes expressed for her in his letter. |
В ходе разговора Гонда неоднократно пытается разрушить его восхищение ею, высказанное в письме. |
King's admiration of Gandhi's nonviolence did not diminish in later years. |
Восхищение Кинга ненасильственными методами Ганди не ослабело в последующие годы. |
Van Alden conducts a police raid in her presence, inspiring her admiration. |
Ван Алден проводит полицейский рейд в её присутствии, вдохновляя её восхищение. |
A mutual admiration for each other leads to a romantic involvement between the two. |
Взаимное восхищение друг друга приводит к романтическому участию между ними. |
Notwithstanding shifts in the critical appraisal of Raphael's work, the painting has enjoyed consistent admiration from other artists. |
Несмотря на неопределённости в критической оценке работы Рафаэля, она вызывала неизменное восхищение у других художников. |
Whatever else may go wrong, your words will command admiration. |
Даже если что-то не удастся, ваши стихи вызовут восхищение. |
I just had to call and express my admiration. |
Я просто позвонил, чтобы выразить свое восхищение. |
Such policies yield substantial political benefits: they help to win elections and attract the admiration and favor of the Bush administration. |
Такая политика приносит значительную политическую выгоду, помогая одерживать победу на выборах и вызывая восхищение и благосклонность администрации Буша. |
Reading it, they realize it is from the Tooth Fairy, expressing admiration for Lecktor-and an interest in Graham. |
Читая записку, они понимают, что Зубная фея, выражая восхищение к Лектеру, интересуется Грэмом. |
You see, Mr Gibson, I will always want admiration and worship. |
Понимате, мистер Гибсон, мне нужно восхищение и обожание. |
A fear of German militarism replaced a previous admiration for German culture and literature. |
Страх перед немецким милитаризмом сводил на нет некогда существовавшее восхищение немецкой культурой и литературой. |
Well, whoever this Gerhard Wagner is, he has earned my admiration. |
Кем бы ни был этот Герхард Вагнер, он заслужил моё восхищение. |
I share your admiration for Mr. O'Brien, and everything he's doing at Ballydoyle Stables. |
Я разделяю ваше восхищение мистером О'Брайеном и всем, что он делает в конюшнях Беллидойл. |
When I saw my father with this man, complimenting him, licking his boots... my admiration for my father evaporated. |
Когда я увидел моего отца с этим человеком, который восхвалял его, лизал ему ботинки... моё восхищение отцом полностью испарилось. |
They went home with an enormous admiration for the creatures that spend their entire lives battling to survive in this brutal desert world. |
Они унесли с собой колоссальное восхищение существами, которые проводят всю свою жизнь, борясь за выживание в этом жестоком мире пустыни. |
I do not need your sympathy or your admiration. |
Мне не нужна ваша симпатия или восхищение. |
We like him, we have an admiration and respect for him. |
Мы любим его, мы имеем восхищение и уважение к нему. |
I should here like to express to him my great admiration and acknowledgement. |
Я хотел бы засвидетельствовать ему по этому поводу мои восхищение и признательность. |