Английский - русский
Перевод слова Admiration
Вариант перевода Восхищение

Примеры в контексте "Admiration - Восхищение"

Примеры: Admiration - Восхищение
The European Union expresses its admiration and gratitude to all men and women who have served and serve under the banner of the United Nations in peacekeeping operations around the globe, and our appreciation of their courage, motivation and idealism. Европейский союз выражает свое восхищение и признательность всем мужчинам и женщинам, которые служили и служат под флагом Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира во всех уголках земного шара, а также признательность за их мужество, преданность и идеализм.
I have spoken already of our admiration for the developments in one of our neighbouring countries, South Africa, which took the path of reconciliation and peace towards the much-needed process of reconstruction and development. Я уже выражал восхищение по поводу развития событий в одной из соседних с нами стран, в Южной Африке, которая встала на путь примирения и мира и движется в направлении реконструкции и развития.
She expressed her admiration for the outfit, and I generously went home to change, allowing her to debut it in a video! Она выразила свое восхищение моему наряду. И я великодушно пошел изменить свою одежду позволив ей дебютировать на видео!
We also wish to express our admiration for the way in which the people of this city in particular have responded, and for the spirit that the people of the United States of America are demonstrating at this difficult time. Мы также хотим выразить наше восхищение откликом жителей этого города на эту трагедию и духом, который был продемонстрирован народом Соединенных Штатов Америки в этот трудный час.
I should also like to express our appreciation and admiration for the role played by his predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, Foreign Minister of Namibia, during his presidency of the previous session, and for his co-chairmanship of the Millennium Summit. Я также хочу засвидетельствовать нашу признательность и наше восхищение его предшественнику, министру иностранных дел Намибии г-ну Тео-Бен Гурирабу, за ту роль, которую он сыграл как Председатель предыдущей сессии и как Сопредседатель Саммита тысячелетия.
These words in praise of dialogue, this admiration of the readiness to listen, I saw them in Antonio de Icaza, in Ambassador de Icaza, worthy son of his father. Эту хвалу диалога, это восхищение готовностью услышать другого, - все это я наблюдал у Антонио де Икасы, у посла де Икасы - достойного отпрыска своего отца.
I have expressed to the leaders of the two countries, both in public and in private, my admiration for their concerted efforts to bring peace to the region and have encouraged them to continue this endeavour. Я выражал руководителям обеих стран, как публично, так и в частном порядке, свое восхищение их согласованными усилиями с целью установить мир в регионе и призывал их продолжать эту работу.
Allow me, on this last day of your presidency, to convey to you my congratulations and admiration for the work that you have carried out during this month, the first in a year that is likely to be quite a difficult and complex one. Позвольте мне в последней день Вашего председательствования выразить признательность и восхищение в связи с той работой, которую Вы провели в течение этого месяца - первого месяца года, который, похоже, будет очень трудным и сложным.
Its strategy of preventive action to forestall criminal acts has already been successful in the fight against this deadly scourge and has earned the praise and admiration of the international community and international organizations. Ее превентивная стратегия, направленная на предупреждение преступных актов, уже привела к успехам в борьбе с этим смертоносным злом и заслужила высокую оценку и восхищение международного сообщества и международных организаций.
A few days ago, countries met under the auspices of the Secretary-General to express their admiration for the courage of the Libyan people in their struggle to take control of their own future. Несколько дней назад страны собрались под эгидой Генерального секретаря, чтобы выразить свое восхищение мужеством ливийского народа в его борьбе за то, чтобы взять свое будущее в собственные руки.
In the same vein, I would like to express my delegation's sincere gratitude and admiration for the genuine endeavours of the past Presidents of the Conference on Disarmament for 2010 to move the process forward slowly, surely, collaboratively and with mutual respect. Кроме того, мне бы хотелось выразить искреннюю признательность и восхищение моей делегации, которых заслуживают предпринимавшиеся предшествующими председателями сессии 2010 года Конференции по разоружению конструктивные усилия, направленные на постепенное, но неуклонное продвижение вперед процесса нашей работы в обстановке сотрудничества и взаимного уважения.
We convey to you our full and unadulterated admiration for the strong will you have shown by staying at the helm of the Committee meeting in, meeting out, excepting maybe for only short periods of time. Мы выражаем Вам наше полное и неподдельное восхищение за сильную волю, которую Вы проявили, оставаясь у руля Комитета от заседания к заседанию, за исключением, возможно, лишь коротких отрезков времени.
stealing from the rich to give to the poor, they earn the support and admiration of the people. Грабя богатых, чтобы раздать бедным, они завоёвывают поддержку и восхищение народа.
Gautier regarded El Greco as the ideal romantic hero (the "gifted", the "misunderstood", the "mad"), and was the first who explicitly expressed his admiration for El Greco's later technique. Готье считал Эль Греко идеальным романтическим героем («одаренный», «непонятый», «безумный»), и был первым, кто явно выразил свое восхищение поздней техникой Эль Греко.
His charms have little effect upon Marian ("Marian the Librarian") despite his winning the admiration of her mother ("Gary, Indiana") and his attempts to draw out her unhappy younger brother Winthrop (Ronny Howard). Его шарм мало влияет на Мэриан («Мэриан - библиотекарь»), несмотря на восхищение матери Мэриан («Гэри, Индиана») и его попытки найти ее несчастного младшего брата Уинтропа (Ронни Ховард).
Unmotivated signifyin(g) takes the form of the repetition and alteration of another text, which "encode admiration and respect" and are evidence "not the absence of a profound intention but the absence of a negative critique". Немотивированное означивание принимает форму повторения и изменения другого текста, «зашифровывая восхищение и уважение» и демонстрируя «не отсутствие глубинного намерения, а отсутствие негативной критики».
In Puerto Rico, there was increasing recognition, admiration and respect for national political figures who had laid down their lives for the cause and growing interest in the former president of the Partido Nacionalista de Puerto Rico. В Пуэрто-Рико растет признание, восхищение и уважение к национальным политическим фигурам, которые отдали свою жизнь в борьбе за это дело, и растет интерес к бывшему председателю Националистической партии Пуэрто-Рико.
And that this aggression is accompanied not only by bombing and destruction but also by a tendentious propaganda war against a people whose heroic resistance to the embargo and to aggression has won the admiration of the world. что эта агрессия сопровождается не только бомбардировками и разрушениями, но и тенденциозной пропагандистской войной против народа, чье героическое сопротивление эмбарго и агрессии вызывает восхищение во всем мире.
Ms. Aguiar (Dominican Republic) (interpretation from Spanish): With my first words I wish to express the admiration and respect with which my country, the Dominican Republic, associates itself with the observance of this important commemoration. Г-н Агиар (Доминиканская Республика) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы выразить восхищение и уважение, с которым моя страна, Доминиканская Республика, присоединяется к празднованию этого важного события.
I would like to express our admiration and gratitude to all the men and women who serve under the banner of the United Nations in peace operations around the globe. Я хотел бы выразить наше восхищение и признательность всем мужчинам и женщинам, которые под флагом Организации Объединенных Наций участвуют в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций по всему миру.
Kennedy's death had struck at the hopes of many in the Civil Rights Movement, a cause dear to Miles, who had expressed his admiration for the President in 1962: "I like the Kennedy brothers; they're swinging people." Смерть Кеннеди поразила многих активистов и сторонников Движения за гражданские права чернокожих в США, среди них был и Майлзу, который в 1962 году выразил своё восхищение президентом: «Мне нравятся братья Кеннеди, они прогрессивные люди».
Admiration is a social emotion elicited by people of competence, talent, or skill exceeding standards. Восхищение - это социальная эмоция, вызываемая одобрением людей, демонстрирующих свой талант или умения, превосходящие общепринятые стандарты.
Admiration facilitates social learning in groups and motivates self-improvement through learning from role-models. Восхищение облегчает социальное обучение в группах и мотивирует к самосовершенствованию через обучение по ролевой модели.
Admiration of Sparta continued in the Renaissance. Восхищение Спартой продолжилось в эпоху Возрождения.
Mexico congratulated India on its progress in the area of human rights and indicated that many countries could share in recognizing the challenges facing India and spoke of its admiration of India's democratic and humanist traditions. Мексика поздравила Индию с достигнутым ею прогрессом в области прав человека и указала, что многие страны могли бы подтвердить наличие сложных проблем, стоящих перед Индией, а также заявила о том, что демократические и гуманистические традиции Индии вызывают у нее восхищение.