Английский - русский
Перевод слова Addition
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Addition - Добавить"

Примеры: Addition - Добавить
She supported the addition of a reference to article 5.2. Она поддерживает предложение добавить ссылку на статью 5.2.
Other delegations recommended the addition of the word "cultural". Другие делегации рекомендовали добавить слово "культурных".
Egypt proposed the addition of the words "and their sources" at the end of this subparagraph. Египет предложил добавить в конце текста этого подпункта слова "и их источников".
Pakistan proposed the addition of the words "that affects public interest". Пакистан предложил добавить слова "которая затрагивает публичный интерес".
His delegation proposed the addition of the words "where this Convention is applicable" at the end of the first sentence. Его делегация предлагает добавить в конце первого предложения текста слова "в тех случаях, когда применима настоящая Конвенция".
He proposed the addition of a third paragraph to that effect. Он предлагает добавить третий пункт соответствующего содержания.
It also recommended the addition of provisions to provide better protection against right-wing extremist activities. Она также рекомендовала добавить в эту статью положения, предназначенные для более эффективной защиты от правового экстремизма.
One Delegation suggested the addition of "National Implementation" as a sub-issue. Одна делегация предложила добавить в качестве подпроблемы "национальное осуществление".
His own delegation was prepared to accept the compromise proposal with the addition of a reference to draft article 50. Делегация страны оратора готова согласиться с этим компромиссным предложением добавить ссылку на проект статьи 50.
Incorporation of a reference to the cases in the draft Notes would require only minor amendments and the addition of summaries to the annex. Для вклю-чения ссылок на эти дела в проект Комментариев потребуется внести лишь незначительные поправки и добавить в приложение краткое описание.
Payments received since then result in the addition of Lesotho to the list of Member States that have paid in full all assessments due and payable. Полученные с тех пор платежи позволили добавить в список государств-членов, полностью уплативших все причитающиеся с них начисленные взносы, Лесото.
In the revised text, the Nordic countries had proposed the addition of one week of meeting time for the Human Rights Committee in 2014 only. В отредактированном тексте страны Северной Европы предложили добавить одну неделю для заседаний Комитета по правам человека в 2014 году.
Some participants called for more precise language in the preamble and for the addition of references to other international instruments, both binding and non-binding. Некоторые участники рекомендовали уточнить формулировки в преамбуле и предлагали добавить ссылки на другие международные документы, имеющие и не имеющие обязательной силы.
The Chairperson suggested the addition of a neutral sentence to the effect that the Committee noted that, under Uruguayan legislation, all acts of enforced disappearance were considered crimes against humanity. Председатель предлагает добавить нейтральное предложение относительно того, что Комитет отмечает, что по уругвайскому законодательству все акты насильственного исчезновения считаются преступлениями против человечности.
The addition of new cuts was agreed as follows: Было решено добавить следующие новые отрубы:
The addition of the words "starting from the signing of the present convention" was also suggested. Было также предложено добавить фразу "с момента подписания настоящей Конвенции".
Ms. CUBIAS MEDINA proposed the addition of the phrase "regardless of their migrant status", as she thought it was important to stress that idea. Г-жа КУБИАС МЕДИНА предлагает добавить слова "независимо от их статуса мигранта", поскольку считает это важным.
Ms. GAER proposed the addition of a paragraph setting forth the substantive arguments for the extension of the Committee's session on a permanent basis. Г-н ГАЕР предлагает добавить пункт, содержащий существенную аргументацию в поддержку продления срока продолжительности сессий Комитета на постоянной основе.
Canada also suggested the addition of the following words: Канада также предложила добавить следующие слова:
Consequently, the addition of one Political Affairs Officer at the P-4 level and one General Service staff is proposed. Поэтому предлагается добавить одну должность сотрудника по политическим вопросам на уровне С-4 и одну должность категории общего обслуживания.
The Chairperson suggested the addition of the word "transfer" after the words "return" in paragraph 1. Председатель предложил в пункте 1 после слова "возвращать" добавить слово "передавать".
A view also suggested the addition of the word "valid" before "declaration". Было также предложено перед словом «заявление» добавить слово «надлежащее».
(c) Suggested the addition of the following themes for the 2004 symposium: с) предложила добавить следующие темы для симпозиума 2004 года:
The text in square brackets is proposed for addition in order to allow for situations in which a maritime performing party performs all of its activities in a single port. Текст в квадратных скобках предлагается добавить для тех случаев, когда морская исполняющая сторона осуществляет всю свою деятельность в пределах одного порта.
Mr. THORNBERRY suggested the addition of the phrase "by private persons" after the words "racial discrimination". Г-н ТОРНБЕРРИ предлагает добавить слова «частными лицами» после слов «расовая дискриминация».