Under windows you have even until today the problem that adding a new drive will mess up all the naming conventions. |
В настоящее время пользователи windows знакомы со следующей проблемой: добавление нового диска приводит к возникновению беспорядка в существующей последовательности обозначений. |
Sharing GridViewColumn among multiple GridViewColumnCollections or adding the same GridViewColumn into one GridViewColumnCollection more than once is not allowed. |
Совместное использование GridViewColumn несколькими семействами GridViewColumnCollection или добавление одного GridViewColumn в GridViewColumnCollection несколько раз не допускается. |
Farallon introduced a 12-port hub, which made constructing star topology networks of up to 48 devices as easy as adding jacks at the workstations and some jumpers in the phone closet. |
Farallon представил 12-портовый концентратор, благодаря которому создание сетей со звездообразной топологией до 48 устройств стало таким же простым, как добавление разъемов на рабочих станциях и некоторых перемычек в телефонном шкафу. |
Destructoid praised the comic series, especially the earlier issues during the 1990s, for adding more backstory and character interaction than was presented in the Sonic video games for the Sega Genesis. |
Destructoid похвалил серию комиксов, особенно выпуски 1990-х годов, за добавление предысторий к играм серии Sonic the Hedgehog, выходивших на консоль Sega Mega Drive/Genesis и назвал комиксы прекрасным дополнением. |
The QMJHL had teams exclusively located in the Province of Quebec, so adding a team in the Maritimes would add to travel costs for the other teams. |
До этого в ГЮХЛК играли команды только из Квебека, и добавление команды из приморских провинций увеличит расходы других команд на транспорт. |
With respect to subparagraph (g), it was suggested at the last session of the Working Group that the provision should be expanded by adding the words "or other cases of the same exceptional nature, as defined by the law". |
Рабочей группе было предложено рассмотреть вопрос о том, является ли такое добавление, которое нашло свое отражение в проекте типового положения, строго необходимым или же такая возможность уже охватывается первой фразой подпункта (g). |
They can be fully automated and can conduct numerous steps to complete their prescribed activity, such as breaking down the sample, diluting it, adding reagents, mixing it and detecting reactions. |
Они могут быть полностью автоматизированными и в дополнение к своей основной функции выполнять ряд различных процедур, таких как разделение пробы, ее растворение, добавление реагентов, смешивание и обнаружение реакций. |
They have been included on the assumption that the inclusion of such activities would not create a significant additional administrative burden and would be less troublesome than either adding them to the list at a later stage or having separate lists for each step. |
Эти виды деятельности были включены в правовой документ исходя из того, что их включение не повлечет за собой сколь-либо значительного дополнительного административного бремени и будет связано с меньшими трудностями, чем их добавление в перечень на последующем этапе или же составление отдельных перечней для каждого этапа. |
Price stated that the addition of critters was a way to make the game more enjoyable and varied, instead of just adding more moves for Spyro. |
Прайс заявил, что добавление зверушек было способом сделать игру более приятной и разнообразной, при этом добавление Спайро новых способностей этому не помогло бы. |
Also, adding a second CPU was less expensive than a second complete computer, which would need its own peripherals, thus requiring much more floor space and an increased operations staff. |
Также простое добавление ещё одного процессора было выгоднее, чем покупка второго целого компьютера, для которого требовался отдельный машинный зал, дополнительное периферийное оборудование и персонал для обслуживания. |
Change of the emblem form or any of its elements that are reproduced in the description, as well as adding of any other colour to the Company brand-name colour scheme is impermissible. |
Изменение формы эмблемы, любых ее элементов, отраженных в описании, а также добавление какого - либо другого цвета к фирменной цветовой гамме Компании недопустимы. |
Last your action, if it was not done before, should be conversion of your video files to FLV format and adding meta info to your created flv files. |
Последнее действие, которое требуется, если вы его еще не сделали, - это конвертация Вашего видео в FLV формат и добавление meta-информации в созданные файлы. |
Examples of whole ore amalgamation methods include: mixing Hg with whole ore in a pump box; adding Hg during a grinding or milling process; or introducing Hg to a sluice. |
Примерами амальгамирования цельной руды могут служить: смешивание ртути и цельной руды в насосном цилиндре, добавление руды при дроблении или измельчении либо введение руды в шлюз. |
Using the number 2 would give the symbol for singular "You"; adding the plural indicator (a small cross at the top) would produce the pronouns "We" and plural "You". |
Используемая цифра «2» даст символ для слова «ты»; добавление показателя множественного числа (крестик вверху) произвело бы соответственно местоимения «мы» и «вы» (во множественном числе). |
So I think adding visual identifiers will make the user experience much more enjoyable. - Don Park, The original Identicon source package 0.1 was server-side Java. |
Поэтому я думаю, что добавление визуальных идентификаторов сделает пользовательский опыт более приятным. - Дон Парк, Оригинальный текст (англ.) |
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has emphasized that since programme-planning rules allow for adding a limited number of outputs/publications by legislation or at the initiative of departments, rules governing publications should be in the same spirit. |
ЭСКЗА подчеркнула, что поскольку нормы, регулирующие планирование по программам, допускают добавление ограниченного числа мероприятий/публикаций по решению директивных органов или по инициативе департаментов, нормы, регулирующие выпуск публикаций, должны носить аналогичный характер. |
This is because the cost of collecting and transcribing one million words of naturally occurring speech is at least 10 times higher than the cost of adding another million words of newspaper text. |
Это связано с тем, что затраты на сбор, транскрибирование и перевод в электронную форму миллиона слов речи, встречающейся в реальных условиях, по крайней мере в 10 раз больше, чем затраты на добавление миллиона слов из газет. |
With NIS+, adding users and machines to the network requires changes only to the NIS+ server's maps and the new host's/etc/nsswitch.conf needs to point to the NIS+ server. |
С NIS+ добавление пользователя или компьютера в сеть повлечет только изменения в таблицах NIS+ сервера и в прописывании у нового компьютера пути до NIS+ сервера. |
This surgery resulted in the amputation of a perfectly healthy part of the word "parmesan," adding the empty but pompous suffix "plus." |
Однако хирургическое вмешательство со стороны автора надписи имело следствием ампутацию совершенно здоровой части слова «пармезан» и добавление бессодержательной, но претенциозной приписки «плюс». |
They did not extend to consideration of adding or subtracting grades or steps but rather concentrated on the possibilities for widening the salary scale range (maximum to minimum), widening some of the inter-grade differentials and reducing inter-step differentials. |
В них предусматривались не добавление или исключение классов и ступеней, а расширение диапазона шкалы окладов (от максимальной до минимальной ставки), увеличение некоторых показателей разницы между размерами ставок для соседних классов и сокращение показателей разницы между размерами ставок для соседних ступеней. |
But most foods posing as "health food" raise the same question as vitamin-supplemented candy: does adding vitamins really make a food better for you? |
Но большинство пищевых продуктов, изображающих из себя "здоровую пищу", поднимают тот же самый вопрос, как и конфета с добавлением витаминов: неужели добавление витаминов действительно делает продукт более полезным для вас? |
Adding a Heading to the new template |
Добавление заголовка в новый шаблон |
Adding a Header or a Footer to All Slides |
Добавление колонтитула во все слайды |
Adding a New File to the Gallery |
Добавление нового файла в галерею |
Adding text to the second slide |
Добавление текста на второй слайд |