Playlist service is available for registered users, which you can add your favourite songs to, and next time you visit the site they won't disappear. |
Для зарегистрированных пользователей предоставляется сервис плейлистов, куда вы можете добавлять свои любимые песни, и при следующем посещении сайта они ни куда не исчезнут. |
You can add new sections, subsections, documents, and elements with the help of the site structure. |
Вы можете добавлять новые разделы и подразделы в структуре сайта, новые документы и новые элементы. |
After adding a product, you may continue to browse through our web page (and add more products if you want) or continue the purchasing process. |
После добавления товара в корзину Вы можете продолжать навигацию на нашем сайте (и при желании добавлять в корзину другие товары) или приступить к оформлению покупки. |
On the "Groups" tab, you can add, delete, and edit groups' contents and also create rules for automated user grouping. |
На закладке "Группы" вы можете добавлять, удалять, корректировать состав групп, а также настраивать правила автоматической группировки пользователей. |
For this project he used Jacques Vallée's Infomedia Notepad System, which made it possible for the users to retrieve and add information stored in the computer's memory. |
Для этого проекта он использовал Infomedia Notepad System Жака Валле, которая позволяла пользователям извлекать и добавлять информацию, хранящуюся в памяти компьютера. |
Besides some CMS can simplify a process of site development, allow to extend its functionality easily, change a design, add new interactive modules (news lines, guest books and so on). |
Некоторые CMS еще и упрощают процесс создания сайта, позволяют легко расширять его функциональность, менять дизайн, добавлять новые интерактивные модули (ленты новостей, гостевые книги и т.д.). |
You can define a database as a collection of data on one topic. It is organised in a way allowing to easily browse the information, make changes or add new items. |
Базу данных можно определить как набор данных с одной тематикой, организованных способом, позволяющим легко их просматривать, изменять и добавлять новые. |
Protecting the document means that without the password a user cannot add or delete sheets. Document protection does not protect cells. |
При защите документа пользователь не может без пароля добавлять или удалять листы. Защита документа не касается ячеек. |
Clicking on the corresponding link takes you back to the system overview, where you can now configure, add or remove further fields. |
Щёлкнув по соответствующей ссылке Вы попадаете назад к общему обзору установки, здесь Вы можете конфигурировать, добавлять или удалять следующие камеры распределительного устройства. |
Thus, monitoring activities must provide strategic support to management and should not lead to excessive reporting requirements, nor should they add a layer of oversight. |
Таким образом, контрольная деятельность должна обеспечивать стратегическую поддержку руководителей и не должна приводить к установлению чрезмерных требований к отчетности, равно как и не должна добавлять еще одну надзорную инстанцию. |
Simply click in the "Code" view your website or your blog and add our code to the point where you want to appear that the embedded game. |
Просто нажмите на "Код" просмотреть веб-сайт или блог и добавлять свой код в том месте, где вы хотите показаться, что встроенные игры. |
Since the operating system was simply a collection of programs, they could add or remove parts by simply running or killing them as they would any other program. |
Так как ОС - это коллекция программ, разработчики могут добавлять или удалять её части, просто запуская или останавливая их, как и любую другую программу. |
In contrast to the texts consolidated by the RID/ADR/ADN Joint Meeting in 2012 and 2013, do not add this definition to 6.11.1. |
В отличие от сводных текстов, подготовленных Совместным совещанием МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ в 2012 и 2013 годах, не добавлять это определение в раздел 6.11.1. |
Since the objects in the game just consist of a simple image and a short description file, it is very easy to create a house or add a train. |
Поскольку объекты в игре состоят из простого изображения и файла с кратким описанием, то очень легко добавлять в игру дома, поезда и другие объекты. |
Using a hub makes it easier to move or add computers, find and fix cable problems, and remove computers temporarily from the network (if they need to be upgraded, for instance). |
Использование хаба позволяет легко перемещать или добавлять компьютеры, находить и исправлять проблемы в кабелях, и временно удалять компьютера из сети (если его нужно обновить, например). |
I've got the necessary permissions, why can't I add attachments? |
Я получил разрешение, почему я всё ещё не могу добавлять приложения? |
You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on. |
Можно удалять их, добавлять новые, копировать элементы из одного меню в другое, переименовывать их и т.д. |
To reformulate gasoline, the refiners will add an oxygenate - either ethanol, mostly made from corn, or methanol, usually made from natural gas. |
Для изменения состава бензина нефтеперерабатывающие заводы будут добавлять в него оксигенат - этанол, полученный главным образом из зерна, или метанол, обычно производимый из природного газа. |
I need hardly add that efforts to have only one draft resolution acted upon in the First Committee and to have it approved without a vote will continue up to the last moment. |
Вряд ли есть необходимость добавлять, что усилия, направленные на получение лишь одного проекта резолюции, по которому Первым комитетом должно приниматься решение, и на достижение его одобрения без голосования, будут продолжаться до последнего момента. |
2.2 Under article 42 of the Dutch Income Tax Law, employees using a company car for private purposes must add 20 per cent of the catalogue price of the car to their taxable income. |
2.2 В соответствии со статьей 42 нидерландского Закона о подоходном налоге служащие, которые используют в частных целях автомобили, принадлежащие компаниям, должны добавлять 20% каталожной цены автомобиля к своим доходам, подлежащим налогообложению. |
We must talk, add, improve and give an opportunity to those who feel excluded and form at least one third of the population of Darfur. |
Мы должны вести переговоры, добавлять и улучшать текст Соглашения и дать шанс тем, кто чувствует себя исключенным из процесса и составляет почти треть населения Дарфура. |
Certain words are predetermined to be strong signs of racist or other problematic content; again, end-users can usually add or delete words from the list. |
Заранее установлено, что некоторые слова считаются серьезным признаком материалов расистского или другого сомнительного характера; опять-таки конечные пользователи могут добавлять слова в список или вычеркивать их из него. |
In accordance with rule 9, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. |
Согласно правилу 9, во время сессии Комитет может пересмотреть повестку дня и в случае необходимости может добавлять, откладывать или исключать пункты. |
Requests the Secretariat to continue to compile information received and add any relevant supplementary elements for submission to and consideration by the Conference of the Parties at its next meeting. |
предлагает секретариату продолжать обобщение полученной информации и добавлять любые соответствующие дополнительные элементы для представления на рассмотрение Конференции Сторон на ее следующем совещании. |
You add it in as you would the Royal Jelly, in the tea or the coffee. |
Вы будете добавлять его как пчелиное маточное молочко, в чай или кофе. |