Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавлять

Примеры в контексте "Add - Добавлять"

Примеры: Add - Добавлять
Additionally users can add their own samples to the library. Пользователи могут создавать собственные профили и добавлять их в библиотеку.
If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists. При необходимости можно добавлять элементы в список или удалять их из списка, а также создавать настраиваемые списки.
All right, let's not add that to the charges. Ладно, не стоит еще и это добавлять к обвинению.
Add command lets you add inbound and outbound firewall rules. Add позволяет вам добавлять правила для входящих и исходящих соединений брандмауэра.
A Swedish mathematician, von Koch, decided that instead of subtracting lines, he would add them. Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их.
I need not add anything further on this particular aspect of the matter. Нет нужды что-либо добавлять в связи с этим конкретным аспектом рассматриваемого вопроса.
With flexible management, it will not, therefore, be necessary to automatically add three teams for the third courtroom. Таким образом, при гибком руководстве нет необходимости автоматически добавлять три группы для обслуживания третьего зала заседаний.
The Secretariat will add other names that may be brought to its attention; Секретариат будет добавлять другие имена и названия, которые, возможно, будут доведены до его сведения;
The Meeting when adopting the agenda may add, delete, defer or amend items. При утверждении своей повестки дня совещание может добавлять и исключать предложенные пункты, откладывать их рассмотрение или вносить в них поправки.
The Committee might therefore prefer to replace the entire rule rather than merely add a new sentence. Поэтому Комитету следовало бы, возможно, изменить все правило, чем просто добавлять новую фразу.
They should stop exporting materials in their raw form and should add value. Они должны отказаться от экспорта сырья и добавлять стоимость.
No - we should transform, and add value. Нет - мы должны добиваться преобразования и добавлять стоимость.
The Aarhus Convention may indeed add obligations to those found in such other instruments, and may do so in closely linked ways. Орхусская конвенция может фактически добавлять обязательства к тем, которые содержатся в других таких документах, тесно увязанным образом.
However, the Panel finds that a claimant may not add new loss elements to its claim by means of such filings. Однако Группа считает, что заявитель не может с помощью таких представлений добавлять в свою претензию новые элементы потерь.
However, in providing this evidence and information, claimants may not increase claimed amounts or add new loss elements to the claim. Однако представляя эти свидетельства и информацию, заявители не могут увеличивать испрашиваемые суммы или добавлять в претензию новые элементы потерь36.
The presentation concluded with a short guided tour of the website, illustrating how a registered user may add and/or retrieve information. В заключение презентации была проведена краткая экскурсия по веб-сайту, в ходе которой было пояснено, каким образом зарегистрированный пользователь может добавлять и/или искать информацию.
Specify the sources used to extract the information provided above (add as many rows as necessary). Указать источники получения представленной выше информации (добавлять строки по мере необходимости).
A user can have the right to view, print, add, modify and delete. Пользователь может иметь право читать, распечатывать, добавлять, модифицировать и исключать информацию.
And you can add someone to an email chain at any point. И к электронному письму можно добавлять в любой момент.
Therefore, the FMT will not add any new legal undertaking to the non-nuclear-weapon States that belong to the NPT. И поэтому применительно к государствам - членам ДНЯО, не обладающим ядерным оружием, ДРМ не будет добавлять никакого нового правового обязательства.
Customs authorities may add, amend and delete customs offices in their customs territory and may consult any information from other countries. Таможенные администрации могут добавлять, заменять и исключать таможни, расположенные на своей таможенной территории, и пользоваться любой информацией, полученной от других стран.
Why add fuel to the fire? Зачем было добавлять масла в огонь?
and we can add in new data. И мы можем добавлять новые данные.
Prime Minister Mokhehle has adequately described that situation, and I need add nothing more. Премьер-министр Мокхеле адекватно охарактеризовал эту ситуацию, и я не буду более ничего к этому добавлять.
Since this is a summary statement, I will not add any further points here. Поскольку это краткий вариант выступления, я не буду больше ничего к этому добавлять.