Английский - русский
Перевод слова Adapt
Вариант перевода Приспособиться

Примеры в контексте "Adapt - Приспособиться"

Примеры: Adapt - Приспособиться
Everything changes, and all you can do is adapt. Все меняется, и все, что ты можешь сделать, это приспособиться.
Some plants cannot adapt themselves to the cold. Некоторые растения не могут приспособиться к холоду.
Can adapt; it doesn't have to be consistent. Можно приспособиться, необязательно быть последовательными.
You know what they say about those who fail to adapt. Ты знаешь, что говорят о тех, кто не может приспособиться.
In order to adapt successfully to a changing world, we need to play. Для того, чтобы успешно приспособиться к меняющиеуся миру, нам нужно играть.
Paoli, progressive man, trying to adapt the ideals of the Enlightenment to the realities of the eighteenth century Corsica. Паоли, прогрессивного человека, пытаясь приспособиться идеалы Просвещения к реалиям восемнадцатом веке на Корсике.
Hill has argued that the purpose of climbing is to adapt yourself to the rock. Хилл доказывала, что «цель занятий скалолазанием - в том, чтобы самому приспособиться к скале.
When the life-giving Chee receded, only the toughest organisms could adapt and survive, like the Dark Ones. Когда иссякло дарующее жизнь Чи, приспособиться и выжить смогли только крепчайшие организмы, вроде Тёмных Тварей.
I just go with it now and try to adapt. Я просто плыву по течению и пытаюсь приспособиться.
You can forget worldly affairs... and... adapt yourself to the balls. Ты можешь забыть о мировых событиях... и... и приспособиться к мячам.
You'd better adapt quickly or you'll all be deported. И лучше бы вам быстрее приспособиться, а то вас всех депортируют.
Our Organization has had to adapt quickly to meet these challenges. Наша Организация должна была быстро приспособиться для того, чтобы урегулировать эти проблемы.
The globalization of communications also spreads the cultural values of industrialized countries faster than local cultures and value systems can adapt, thereby increasing social tension. Глобализация связи позволяет также распространять культурные ценности промышленно развитых стран более быстрыми темпами, чем могут приспособиться местная культура и местные системы ценностей, и это приводит к обострению социальной напряженности.
That's assuming the chair's programming won't become aware of it and adapt. Полагаю, что программа кресла не узнает этого и не приспособиться.
Like other international organizations, the International Atomic Energy Agency must adapt itself to the political realities of our time. Как и другие международные организации, Международное агентство по атомной энергии должно приспособиться к политическим реалиям нашего времени.
The United Nations must of course adapt over time to changes in the international situation. Организация Объединенных Наций, конечно же, должна приспособиться со временем к изменению международной обстановки.
Hence, the United Nations has to adapt itself without delay to changing times and circumstances. Поэтому Организация Объединенных Наций должна незамедлительно приспособиться к переменам времени и обстоятельств.
However, there are also cases where SMEs have been able to adapt more easily to environmental requirements, particularly in developed countries. Однако отмечаются также случаи, когда МСП смогли легко приспособиться к экологическим требованиям, особенно в развитых странах.
But we do not have the space or the diversity to cope and adapt. Но у нас нет ни пространства, ни различных вариантов для того, чтобы справиться с этим или приспособиться.
Many companies - particularly multinational firms accustomed to old and aging populations in the advanced countries - will have to adapt accordingly. Многие компании - особенно многонациональные фирмы, приспособленные к старому и стареющему населению в развитых странах - должны будут приспособиться соответствующим образом.
SMEs had the dynamism and flexibility to adapt more readily to market conditions. Отличаясь динамизмом и гибкостью, МСП могут быстрее приспособиться к рыночным условиям.
Sophia said he had different ideas about how to adapt, that he's less patient, impulsive. София сказала, что у него иное мнение насчет того, как приспособиться, что он менее терпелив, импульсивен.
The body takes time to adapt. Телу нужно время, чтобы приспособиться.
We can't make it unhappen, so we have to adapt. Мы не можем вернуть все обратно, поэтому мы должны приспособиться.
These are the times we live in. I'm just trying to adapt. Раз уж мы так живём, то я пытаюсь приспособиться.