Английский - русский
Перевод слова Actual
Вариант перевода Самом деле

Примеры в контексте "Actual - Самом деле"

Примеры: Actual - Самом деле
These are actual hatches. Здесь и в самом деле есть люки.
What's his actual philosophy? В чем на самом деле заключается его философия?
There's no actual tape. На самом деле нет никакой записи.
I'm not an actual doctor. Но правда в том... что на самом деле, я не доктор.
Many of these novels were actually romans à clé which described actual contemporary relationships under disguised novelistic names and characters. Многие из этих романов на самом деле описывали фактически современные отношения того времени, замаскированные под вымышленными именами и символами.
It does not make it outdated, it's more actual than ever, only its function fundamentally changed. Вам кажется, что сам объект движется или изменяется, однако на самом деле, изменяется только ваша перспектива, разве не так?
In addition, such taxes, in actual fact, do not serve any genuine environmental purpose; rather they are bound to distort international trade in the energy sector and impede international efforts to liberalize international trade and revitalize the world economy. Кроме того, такие налоги на самом деле не служат какой-либо истинной экологической цели; скорее они предназначены для того, чтобы помешать международной торговле в секторе энергетики и создать препятствия для международных усилий в области либерализации международной торговли и оживления мировой экономики.
Actual numbers of child recruits taken in the last months of the conflict are feared to have been very high. Есть опасения, что на самом деле очень много детей было завербовано в последние месяцы конфликта.
There was an actual wound. На самом деле был ранен?
The difference between normative and actual is stressed to pupils, i.e. the difference between the description of a democratic society as it should look like in its ideal form and the description of what exists in a society in reality. Преподаватели заостряют внимание учащихся на разнице между тем, что положено, и тем, что есть на самом деле, то есть на разнице между идеальной картиной демократического общества и тем, каковым оно является в реальной жизни.
He sells sporting goods, which is an actual thing... Sporting goods. Он продавец спортинвентаря, и это на самом деле спортинвентарь.
It is uncertain how many actually participated, and its actual date is disputed. Неясно, сколько на самом деле солдат с обеих сторон приняли участие в битве, а также оспаривается его фактическая дата.
We may end up paying far more than the actual cost. Заплаченная цена могла оказаться выше того, что было потрачено на самом деле.
And actually, we have current data that does show that there is an actual drift towards complexity over time. И на самом деле, мы располагаем актуальными данными, которые вправду показывают, что смещение в сторону сложности действительно проявляется со временем.
At the same time, flexibility in recruitment is required, stressing actual skills rather than rigidly insisting on formal educational qualifications. В то же время необходимо проявлять гибкость при наборе персонала, обращая особое внимание на то, какими профессиональными навыками на самом деле обладает сотрудник, а не ставя во главу угла прежде всего его формальное образование.
In fact, when it comes to actual evidence, most of it's pointing right at you. На самом деле, настоящие улики указывают на тебя.
An actual iterator object may exist in reality, but if it does it is not exposed within the source code of the language. Реальный итератор может на самом деле существовать, но если он существует, то он не описывается в исходном коде явно.
The actual number of people working for TŽ is still somewhat higher, as many people are employed seasonally in brigade work and in affiliated facilities. Реальное количество людей, работающих на TŽ на самом деле несколько выше, так как многие люди работают посезонно или же заняты в дочерних предприятиях.
And this is the drinking fountain where Burdick first got the news that his foster brother was his actual brother. А это питьевой фонтанчик, возле которого Бёрдэк впервые узнал о том, что его "молочный брат" на самом деле является его родным братом.
And finally, I want to remind you, when you see animals do what look like very simple tasks, the actual complexity of what is going on inside their brain is really quite dramatic. Наконец, я хочу напомнить вам, что когда вы видите животных, выполняющих простые задачи, настоящая сложность того, что происходит внутри их мозга на самом деле весьма драматична.
When, in actual fact, what he's doing is, he's trying to find out the names of all the German agents working in England. Да. Но на самом деле он пытается выяснить имена всех немецких агентов, работающих в Англии.
While this unsub will never set an actual fire, He has the same psychosis as one who does. Хотя этой субъект на самом деле ничего не поджигает, его психическое расстройство сходно с расстройством поджигателя.
The Voodoo 3 was hyped as the graphics card that would make 3dfx the undisputed leader, but the actual product was below expectations. О Voodoo3 много писали как о продукте, который сделает из 3dfx бесспорного лидера, однако на самом деле видеокарта не полностью соответствовала ожиданиям.
My actual apartment is a studio on 126th street, and I... На самом деле я живу в студии на 126 улице и я...
To go to the actual data and statistics that exist about the actual things that are happening on the ground that make Africa a realistic investment opportunity and option for you. Показать данные и статистику, показать то, что происходит в Африке на самом деле. Показать, что делает Африку привлекательной для инвестиций.