Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинялся

Примеры в контексте "Accused - Обвинялся"

Примеры: Accused - Обвинялся
Taylor was accused of copyright infringement, regarding the lyrics of the song "Purity", but no action was taken. Кори обвинялся в нарушении авторских прав, в отношении текста песни «Purity», но в итоге по отношению к нему никаких мер принято не было.
It accused Liu Guangdong of "planning, organizing and forming an illegal organization" and "taking part in illegal activities". Лю Гуандон обвинялся в "планировании, основании и создании незаконной организации" и "занятии противозаконной деятельностью".
He was reportedly accused of belonging to a banned organization, distributing pamphlets advocating action against the public order and writing slogans on walls. Согласно сообщениям, он обвинялся в принадлежности к запрещенной организации, в распространении листовок против общественного порядка и в написании лозунгов на стенах.
Specifically, none of the defendants, with the exception of Eurico Guterres, is accused of personally committing or commanding the commission of crimes against humanity. Так, ни один из подсудимых, за исключением Эурику Гутьерриша, не обвинялся в том, что он лично совершал или отдавал приказы о совершении преступлений против человечности.
All we know about him is everything Morgan went over, what he was accused of. Все что мы о нем знаем, это то что Морган уже просмотрел, в чем он обвинялся.
Notwithstanding that her son was accused of having fired several shots with a firearm, no examination was ever carried out to verify whether any gunpowder remained on his hands. Несмотря на то что ее сын обвинялся в том, что он сделал несколько выстрелов из огнестрельного оружия, никогда не проводилось никакой экспертизы, чтобы проверить, осталась ли у него на руках пороховая копоть.
For example, Toran Bahadur Singh, former commander of the 10th Brigade, was accused of involvement in cases of enforced disappearances and custodial torture in the notorious Maharajgunj barracks in Kathmandu in 2003 and 2004. Например, Торан Бахадур Сингх, бывший командующий 10-й бригады, обвинялся в причастности к случаям принудительных исчезновений и пыток при содержании под стражей в печально знаменитой казарме Махараджгундж в Катманду в 2003 и 2004 году.
Mr. Xu was accused of attempting to establish the Beijing and Tianjin branches of an organization called the China Democracy Party and was charged with endangering State security under article 105 of the Criminal Law as amended in March 1997. Г-н Сюй обвинялся в попытке создания пекинского и тьянджинского отделений организации, называемой "Китайская демократическая партия", и ему вменялось в вину создание угрозы национальной безопасности согласно статье 105 Уголовного закона с внесенными в него поправками в марте 1997 года.
Measures aimed at balancing justice with protecting the best interest of the child, have protected many children from going to jail, particularly those accused of minor offences such as pilfering minor food items in shops. Меры, направленные на обеспечение сбалансированности между интересами правосудия и защитой наилучших интересов ребенка, позволили защитить многих детей от лишения свободы, особенно тех, кто обвинялся в совершении таких мелких правонарушений, как кража продуктов питания в магазинах.
Full examination of a French extradition request was still pending when the appeal court ordered his release on the grounds that the crimes of which he was accused were subject to a statute of limitations. Всестороннее рассмотрение просьбы Франции об экстрадиции еще не было завершено, когда апелляционный суд принял решение о его освобождении на том основании, что преступления, в которых он обвинялся, подпадали под действие закона об истечении срока исковой давности.
The president was accused of falsifying records, conflicts of interest, and arbitrarily expelling 10 chapter members who opposed the hiring of staff against the organization's rules. Президент обвинялся в фальсификации записей, конфликтах интересов и произвольном изгнании 10 членов организации, которые выступали против найма персонала с нарушениями правил организации.
Just prior to the WDC Annual Meeting in St. Petersburg, Zimbabwe had released from custody Farai Maguwu, a local human rights activist who it earlier had been accused of providing false information prejudicial to the state in connection with the Marange diamond fields. Накануне ежегодного собрания Всемирного Алмазного Совета в Петербурге в Зимбабве выпустили из заключения Фарая Магуву (Farai Maguwu), местного борца за права человека, который обвинялся в распространении ложной информации, порочащей государство, относительно месторождений Маранге.
Relieved of command on July 8, 1941 and accused of inaction and the collapse of the control of the troops. Арестован 8 июля 1941 г. Обвинялся в бездействии, развале управления войсками.
On 22 August 1994, the Supreme Court overturned the conviction of a Kiryat Arba resident who had been accused of wilfully endangering life by shooting at a vehicle on 4 December 1993. 22 августа 1994 года Верховный суд отменил решение об осуждении жителя Кириат-Арбы, который обвинялся в сознательном создании угрозы жизни людей в результате обстрела им автомобиля 4 декабря 1993 года.
The series of reprehensible acts of private vengeance directed against persons accused of committing serious crimes reveals the extent of public lack of confidence in the justice system. Целый ряд достойных порицания актов мести со стороны частных лиц в отношении тех, кто обвинялся в совершении серьезных преступлений, свидетельствует о недоверии к системе отправления правосудия.
The FPR has been accused of removing persons from the displaced persons camps and executing them. ПФР обвинялся в похищении людей из лагерей для перемещенных лиц, для того чтобы их убить.
Mahmoud Mubarak Ahmad reportedly was accused of membership in a secret organization; it is submitted that towards the end of 1995, an unspecified tribunal ordered his release. По сообщениям, Махмуд Мубарак Ахмад обвинялся в принадлежности к тайной организации; утверждается, что к концу 1995 года суд издал постановление о его освобождении.
Specifically, the judge was accused of privately meeting with a defendant, whose case was pending in the judge's court, and another High Court judge. Этот судья конкретно обвинялся в том, что он в частном порядке встречался с обвиняемым, дело которого рассматривалось в его суде, и с другим судьей Высокого суда.
Lastly, he recalls that he was arrested in 1993 because party newspapers had been found in his apartment and he had been accused of having distributed pamphlets. Наконец, автор напоминает, что он был арестован в 1993 году, потому что эти газеты были найдены в его квартире и что он обвинялся в распространении брошюр.
Secondly, the Board did not believe the complainant's statement regarding the accusations against him, since it was not credible that he would be released, even by paying a bribe, if he were accused of several offences, new and old. Во-вторых, Совет не испытывает доверия к утверждению заявителя относительно выдвинутых против него обвинений, поскольку трудно поверить, что его освободили бы даже после уплаты взятки, если бы он обвинялся в целом ряде как новых, так и старых преступлений.
This request was denied on 5 February 2003 on the grounds that the author was accused of having committed a serious crime punishable by more than two years' imprisonment. Эта просьба была отклонена 5 февраля 2003 года на том основании, что автор обвинялся в совершении тяжкого преступления, за которое предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше двух лет.
For example, the court refused to call several witnesses who, according to the author, could have confirmed her son's non involvement in the crimes he was accused of. Например, суд отказался вызвать ряд свидетелей, которые, по утверждениям автора, могли бы подтвердить непричастность ее сына к преступлениям, в совершении которых он обвинялся.
The Swedish Embassy in Dhaka did not find any evidence that the complainant had been sentenced, prosecuted or accused for any of the crimes that he mentioned. Посольству Швеции в Дакке не удалось найти каких-либо свидетельств того, что автор был приговорен, преследовался или обвинялся в каких-либо упомянутых им преступлениях.
It also notes the State party's contention that the complainant has not been sentenced, prosecuted for or accused of any of the crimes alleged by him. Он отмечает также утверждение государства-участника о том, что заявитель не приговаривался, не преследовался и не обвинялся в каких-либо преступлениях, которые он предположительно совершил.
In practice, since 1990, Chad has never been accused or notified of a particular policy or practice involving genocide or a crime against humanity. Начиная с 1990 года Чад практически никогда не обвинялся и не информировался о какой-либо политике или практике, ведущей к геноциду или преступлению против человечности.