Английский - русский
Перевод слова Accurate
Вариант перевода Точный

Примеры в контексте "Accurate - Точный"

Примеры: Accurate - Точный
Until recently, it was virtually impossible to obtain an accurate list of those detained in the national penitentiary in Port-au-Prince. До недавнего времени было практически невозможно получить точный список лиц, заключенных в национальном исправительном центре в Порт-о-Пренсе.
We can thank the Prime Minister for the accurate analysis that he just shared. Я благодарю премьер-министра за его точный анализ ситуации.
Well, cut it off, obviously, would be the most accurate way. Ну, очевидно, самый точный способ - отрезать ее.
The medical expert should promptly prepare an accurate written report. Медицинский эксперт оперативно составляет точный письменный отчет.
Improving knowledge of the rapidly changing drug-abuse situation and generating accurate information on the consequences of different intervention options were crucial for success. Получение более полных сведений о стремительно меняющемся положении в области злоупотребления наркотиками и более точный анализ последствий принятия различных мер имеют решающее значение для достижения успеха.
We hope that the report gives an accurate, comprehensive and balanced account of the work of the Council. Мы надеемся, что в докладе представлен точный, всеобъемлющий и сбалансированный отчет о работе Совета.
As non-governmental organizations reduced their protection activities, joint United Nations protection working groups sought to maintain accurate reporting and identify alternative channels for assistance. Из-за сокращения неправительственными организациями масштабов своей работы по защите населения совместные рабочие группы Организации Объединенных Наций по вопросам защиты стремились продолжить точный учет и попытались найти альтернативные каналы оказания помощи.
As part of the ongoing implementation of this recommendation, UNICEF will ensure accurate accounting of income. В рамках принимаемых мер по выполнению указанной рекомендации ЮНИСЕФ обеспечит точный учет поступлений.
He said that that document was the only document that provided a balanced and accurate account of UNRWA operations. Оратор говорит, что этот документ является единственным, в котором приводится сбалансированный и точный отчет об операциях БАПОР.
We, like the Secretary-General, believe that they would have produced an accurate, balanced, credible and comprehensive report. Мы, как и Генеральный секретарь, считаем, что они подготовили бы точный, сбалансированный, объективный и всеобъемлющий доклад.
Another study created a model and indicators to measure the quality of education, and developed an effective and accurate monitoring mechanism. В результате другого исследования были созданы модель и показатели для оценки качества образования, а также разработан эффективный и точный механизм контроля.
These accurate liquid volume measurements must be made after the completion of the sampling event. Точный замер объема жидкостей необходимо проводить по завершении отбора проб.
Country offices maintain accurate and complete leave records Страновым отделениям необходимо вести точный и полный учет отпусков
Up-to-date records do not exist yet that would allow for accurate stocktaking. Отсутствие последних статистических данных не позволяет в настоящий момент провести точный анализ ситуации.
This system will allow for keeping accurate track of property transfers and also take into account the needs created by foreign investment. Эта система позволит обеспечить точный учет передачи прав на недвижимость и, кроме того, принимать во внимание потребности, возникающие в связи с иностранными инвестициями.
A more balanced, accurate report would be appreciated. Оратор предпочла бы более сбалансированный и точный доклад.
The Electoral Commission of Namibia had always been mindful to compile and publish an accurate Voters' Register. Избирательная комиссия Намибии никогда не забывает составлять и публиковать точный список избирателей.
This will enhance IAEA capabilities for timely and accurate analysis of environmental samples. Это расширит возможности МАГАТЭ проводить своевременный и точный анализ проб окружающей среды.
It would also ensure the accurate interpretation of military-related data and reports received from the field. Она также обеспечивала бы точный анализ данных по военным вопросам и донесений, поступающих с мест.
In so doing, accurate accounting has the potential to make cost savings for States, as they improve the management of ammunition. При этом точный учет потенциально может приводить к экономии для государств по мере того, как они совершенствуют управление боеприпасами.
The United Nations Office at Nairobi has fully implemented a computerized inventory management system which has enabled accurate inventory tracking. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби внедрило полностью компьютеризированную систему управления имуществом, которая позволяет вести точный учет товарно-материальных запасов.
No, that's a very accurate rendering. Нет-нет, это очень точный вариант.
A - Long That guy is super fast, extremely accurate, and terribly fierce. А Лонг, этот парень очень быстрый, невероятно точный и ужасно яростный.
Yes, but the absolute accurate way to do it is to reconstruct the skull. Да, но абсолютно точный способ проверить - реконструкция черепной коробки.
His features are too distorted for me to get an accurate sketch. Его черты лица слишком искажены, чтобы сделать точный набросок.