Yes, sir, that is accurate. |
Да, сэр, это верно. |
So, i mean, your text is actually completely accurate. |
Поэтому вообще-то ваше утверждение совершенно верно. |
If the reports are accurate, it's a disaster. |
Если сообщение верно, это катастрофа. |
In some respects, this perception is accurate, but it cannot be applied to the broad Saudi public. |
В какой-то степени это представление верно, но оно не может быть верным по отношению ко всему саудовскому народу. |
If it's accurate, you can sign it. |
Если там все верно, подпишите. |
We can't even be sure what your friend saw was accurate. |
Мы даже не можем быть уверенны, что то, что увидел твой друг, верно. |
The comment regarding the charge-back system used by the Pouch Unit is not entirely accurate. |
Замечание, касающееся системы возмещения расходов, используемой Группой по дипломатической почте, не совсем верно. |
That is accurate, however, could you be more specific? |
Верно. Однако, могли бы вы быть поконкретнее? |
I think Rackham's assertion that Carl wanting to protect his friend will make him more willing to take part in the fight trials is accurate. |
Я думаю, предположение Рэкхэма, что желание Карла защитить друга заставит его согласиться участвовать в боях, верно. |
If the times of these incidents are to be accepted as accurate, the creature would have to have moved at an incredible rate of speed. |
Если время этих происшествий указано верно, существо двигалось с невероятно высокой скоростью. |
Would you say that that's accurate? |
Вы бы сказали, что это верно? |
Now, if what you both have told me is accurate, |
И если всё, что вы мне рассказали верно, |
I would also like to reiterate that closed-door policies and denial of access are grave concerns as they impede both on accurate assessment of the human rights situation in the country and any possibility of relevant technical assistance. |
Я также хотела бы вновь отметить, что политика «закрытых дверей» и отказ в обеспечении доступа вызывают глубокую обеспокоенность, поскольку не позволяют ни верно оценить положение в области прав человека в стране, ни оказать необходимую экспертную помощь. |
This is clearly only truly accurate if the mix of quotes taken is representative of sales of brands and models for each item. |
Совершенно очевидно, что это предположение верно только тогда, когда набор отобранных расценок репрезентативно отражает продажи марок и моделей каждого наименования товаров. |
It was not entirely accurate to say that the Committee against Torture was the supervisory body of the Subcommittee, and suggested that States parties might bear that point in mind in relevant statements or resolutions. |
Не совсем верно утверждать, что Комитет против пыток выступает в качестве органа по надзору за деятельностью Подкомитета, а потому она считает, что государствам-участникам следует учесть этот момент в соответствующих заявлениях и резолюциях. |
Well, who's to say what's accurate and what's not? |
Ну, кто возьмется судить, что верно, а что нет? |
Mr. EL JAMRI said that the draft paragraph was an accurate reflection of the Committee's concern that the report took too little account of the human rights aspects of migration and failed to give due recognition to the Convention. |
Г-н ЭЛЬ ДЖАМРИ говорит, что проект пункта верно передает обеспокоенность Комитета по поводу того, что в докладе уделяется незначительное внимание правозащитным аспектам проблемы миграции и не содержится должного упоминания Конвенции. |
Mr. HERNDL said that while it was perfectly accurate to say that the press release did not reflect the views of the Committee, it would be quite inappropriate and unnecessary to say that it reflected the press officer's understanding of the Committee's discussions. |
Г-н ХЕРНДЛЬ говорит, что, хотя утверждать, что пресс-релиз не отражает мнений Комитета абсолютно верно, было бы совершенно неуместно и излишне говорить о том, что он основывается на понимании результатов обсуждений в Комитете сотрудником по вопросам печати. |
Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate? |
Лейтенант, их бункеры здесь, здесь и здесь, все верно? |
Well, is it accurate? |
Но здесь все верно? |
It's accurate that that happened? |
Верно, что это произошло? |
So far, so accurate. |
Пока что всё верно. |
I don't know if it's accurate, |
Может, не совсем верно |
That's not entirely accurate. |
Это не совсем верно. |
Yes, that is accurate. |
Да, всё верно. |