Other spectra are accurate to approximately 10 metres. |
В случае съемки в других диапазонах спектра точность составляет примерно 10 метров. |
It is the responsibility of UN-Women, however, to ensure that the information is accurate and complete. |
При этом структура «ООН-женщины» отвечает за точность и полноту такой информации. |
UNICEF policies now include procedures that will ensure that records concerning non-expendable property continue to be complete and accurate. |
В настоящее время стратегия ЮНИСЕФ предусматривает процедуры, обеспечивающие неизменную полноту и точность учета имущества длительного пользования. |
UNITAR has introduced monthly recording of annual leave balances and also regularly checks to ensure that the census data submitted are accurate. |
ЮНИТАР ввел систему ежемесячной регистрации накопленных дней ежегодного отпуска, а также регулярно проверяет точность представляемых данных по персоналу. |
The Advisory Committee expects that the transparent and accurate reporting of costs associated with each of the two missions will be ensured. |
Консультативный комитет рассчитывает, что в отчетности о расходах, связанных с каждой из этих двух миссий, будут обеспечиваться транспарентность и точность. |
Thailand strongly urged that due care should be taken to ensure that information contained in future reports was accurate, objective and verifiable. |
Таиланд настоятельно призывает проявлять должную осмотрительность, чтобы обеспечить точность, объективность и возможность проверки содержащейся в будущих докладах информации. |
Treating metadata this way will ensure they are accurate and up-to-date. |
Такая трактовка метаданных обеспечит их точность и актуальность. |
States should ensure information is accurate and relevant during pre-departure sessions, including those conducted by private agencies. |
Государства должны гарантировать точность и уместность сведений, предоставляемых в ходе ознакомительных инструктажей, включая те, которые проводятся частными агентствами. |
Please check the information you submit to make sure it is correct and accurate. |
Пожалуйста, проверяй все предоставляемые Тобой данные, чтобы гарантировать их правильность и точность. |
Good leaders must manage their inner circle of advisers to ensure an accurate flow of information and influence. |
Хорошие лидеры должны хорошо управлять правящими кругами своих советников, чтобы гарантировать точность потока информации и влияние. |
Armor-piercing, self-arming, accurate to 1,000 yards. |
Бронебойный, самозарядный, точность до 900 метров. |
This Wikipedia description is accurate and true. |
Надёжность и точность Википедии вызывают вопросы. |
Taylor commissioned sculptor Patrick Dane Miller to fashion it to be historically accurate. |
Тейлор поручил скульптору Патрику Дейну Миллеру соблюсти историческую точность при создании статуи. |
The cannonade. I have it as ten minutes of midday, but the Duke likes it accurate. |
У меня отмечено 10 минут пополудни, но герцог любит точность. |
The cumulative sampling rate over five years is extremely high, and this guarantees accurate results. |
Размер накопленной за пять лет выборки весьма велик, что гарантирует точность полученных результатов. |
The concept of self-certification places the onus of entering accurate personal data on the staff member. |
Концепция самоподтверждения предполагает, что окончательная ответственность за точность личных данных возлагается на самого сотрудника. |
The technical result: highly accurate results produced when prospecting mineral resources without the use of aircraft. |
Технический результат: высокая точность получаемых результатов при разведке полезных ископаемых без использования летательных аппаратов. |
Since then, advanced conventionally armed cruise missiles have proved to be particularly effective and accurate, especially against localized targets. |
С тех пор усовершенствованные крылатые ракеты с обычными боеголовками показали свою повышенную эффективность и точность, особенно когда они применяются против точечных целей. |
The Board was also unable to confirm that the total value of separation costs was valid, accurate and complete. |
Комиссия также не смогла подтвердить обоснованность, точность и полноту общего объема расходов на увольнение. |
Broadcasting service licensees have the duty to make sure that the programmes they transmit are impartial, accurate and balanced. |
Компании, получившие лицензии на вещание, обязаны обеспечить беспристрастность, точность и сбалансированность транслируемых ими передач. |
Follow-up observations are required to ensure that the orbits of newly discovered objects become sufficiently accurate for the object not to be lost. |
Задача последующих наблюдений состоит в том, чтобы обеспечить достаточную точность расчета орбит недавно обнаруженных объектов, позволяющую не потерять эти объекты. |
The Secretariat was requested to ensure that the cross-references in paragraph (3) were appropriate and accurate. |
Секретариату было предложено обеспечить уместность и точность перекрестных ссылок в пункте 3. |
6.14.1.6. Stop-watch, accurate to 0.5 seconds. |
6.14.1.6 Хронометр, обеспечивающий точность до 0,5 секунды. |
1.100 per cent complete and accurate asset register (tangible and intangible assets) |
1.100-процентная полнота и точность данных в реестрах учета активов (материальные и нематериальные активы) |
The outcome of this phase will establish a benchmark based on best practice to systematically conduct assessments on a periodic basis in order to maintain accurate facilities data. |
По результатам этого этапа будут подготовлены основанные на передовой практике контрольные показатели для проведения на систематической основе периодических оценок, с тем чтобы поддерживать точность сведений об объектах. |