| Economic and Social Council: in 1995, WCRP's accreditation with the Council was upgraded to general status. | Экономический и Социальный Совет: в 1995 году аккредитация ВКРМ при Совете была повышена до общего статуса. |
| UNESCO: in 1996, WCRP's accreditation with UNESCO was reclassified to full consultative relations. | ЮНЕСКО: в 1996 году аккредитация ВКРМ при ЮНЕСКО была повышена до полного консультативного статуса. |
| In some cases, the General Assembly explicitly decided that ECOSOC resolution 1996/31 governs accreditation of non-governmental organizations to its organs. | В некоторых случаях Генеральная Ассамблея прямо предусматривала в своих решениях, что аккредитация неправительственных организаций при ее органах регулируется положениями резолюции 1996/31 ЭКОСОС. |
| In addition, international accreditation by developing country certification bodies should be relatively easy and affordable. | Кроме того, относительно легкой и доступной задачей должна быть международная аккредитация сертификационных органов развивающихся стран. |
| New initiatives have been embarked on covering the crucial fields of standardization, metrology, certification and accreditation. | Предпринимаются новые инициативы, касающиеся таких важнейших областей, как стандартизация, метрология, сертификация и аккредитация. |
| The Governor expects that accreditation will be regained by early 2004. | Губернатор ожидает, что аккредитация будет восстановлена к началу 2004 года. |
| An accreditation issued by the CPI will be required. | При это будет требоваться аккредитация, выданная МПЦ. |
| This accreditation is related to the enhanced electronic signature, which is to be used for specific purposes. | Эта аккредитация связана с электронными подписями с высокой степенью защиты, которые предназначены для использования в особых целях. |
| Completion of the five-phase systems analysis project in all police administrations and UNMIBH accreditation. | Завершение состоящего из пяти этапов проекта системного анализа во всех управлениях полиции и аккредитация МООНБГ. |
| Its main activities include the Visitors Service and services to the press such as accreditation and press briefings. | Главные направления ее деятельности включают в себя работу с посетителями, а также оказание прессе таких услуг, как аккредитация и проведение брифингов. |
| Number and timeliness of NGOs accreditation, their enhanced participation in UN processes. | Количество аккредитованных неправительственных организаций и их своевременная аккредитация; обеспечение более активного участия НПО в работе механизмов Организации Объединенных Наций. |
| Experts stressed that certification and accreditation should be fair and rigorous to safeguard the credibility of the ISO 14001 certificate. | Эксперты подчеркнули, что сертификация и аккредитация должны основываться на справедливых и строгих принципах с целью сохранения доверия к сертификатам соответствия стандарту ИСО 14001. |
| Such accreditation will be limited solely to the WCDR process. | Такая аккредитация будет применяться только в отношении проведения ВКУОБ. |
| Members will agree with me that accreditation and participation of NGOs are two different issues. | Члены Ассамблеи согласятся со мной в том, что аккредитация и участие НПО в работе - это два разных вопроса. |
| Such accreditation will be limited solely to the WCDR process. | Такая аккредитация будет ограничена исключительно участием во ВКУОБ. |
| The accreditation of Conformity Assessment Bodies and Test Laboratories has to follow the applicable ISO/IEC standards (see appendix, E.). | ЗЗ. Аккредитация органов по оценке соответствия и испытательных лабораторий должна соответствовать применимым стандартам ИСО/МЭК (см. добавление, Е. 1). |
| The accreditation of foreign assessment bodies is possible. | Аккредитация иностранных органов по оценке допускается. |
| The accreditation of these representatives at United Nations offices is renewed at the beginning of each year. | Ежегодно в начале года обновляется аккредитация этих представителей при учреждениях Организации Объединенных Наций. |
| Services such as accreditation, insurance, and finance are also often more economically and competitively provided at the regional level. | Такие услуги, как аккредитация, страхование и финансирование, также бывают зачастую более экономично и выгодно оказывать на региональном уровне. |
| On-site accreditation (starting 4 May 2011 in Istanbul) | Аккредитация на месте (начиная с 4 мая 2011 года в Стамбуле) |
| Ms. Majodina agreed with Sir Nigel that the issue of discriminatory accreditation was a very real problem in many countries. | Г-жа Майодина соглашается с сэром Найджелом в том, что дискриминационная аккредитация является весьма реальной проблемой во многих странах. |
| In order to save valuable resources, media accreditation was processed electronically. | Для экономии ценных ресурсов аккредитация средств массовой информации будет осуществляться в электронной форме. |
| Only names of entities are listed, without addresses, as accreditation refers to entities. | Поскольку аккредитация относится к самим субъектам, в перечне приведены лишь названия субъектов без указания их адресов. |
| These include standardized methods of measurement, certified instruments and personnel, and accreditation or verification of laboratories. | К их числу относятся определение стандартных методов измерения, применение сертифицированных инструментов и привлечение имеющих лицензии сотрудников, а также аккредитация лабораторий и контроль за их деятельностью. |
| Addition to RID/ADR 1.8.6.4.1 (accreditation of testing laboratories and inspection bodies) | Дополнение к пункту 1.8.6.4.1 МПОГ/ДОПОГ (аккредитация испытательных лабораторий и проверяющих органов) |