| One delegation suggested that the term "accreditation" would more appropriate. | Одна делегация высказала мысль, что здесь было бы более уместно употребить термин "аккредитация". |
| This accreditation is awarded for sustainable and environmentally responsible fishing. | Такая аккредитация присуждается за ведение рыбного промысла на устойчивой и экологически чистой основе. |
| The accreditation of the national human rights institutions of Burkina Faso and Slovakia has lapsed. | Аккредитация национальных правозащитных учреждений Буркина-Фасо и Словакии утратила силу. |
| 2.4.6.11 Critical activities: accreditation of literacy institutions | 2.4.6.11 Важные виды деятельности: аккредитация учреждений по обучению грамоте |
| Progress had been made but there were still issues to be resolved on matters such as accreditation and access to information. | Был достигнут некоторый прогресс, но еще остаются нерешенные вопросы, такие как аккредитация и доступ к информации. |
| That involved providing training and accreditation to various clearance and route verification teams. | Сюда входили организация учебной подготовки и аккредитация различных саперных и дорожно-проверочных подразделений. |
| As per the agreement, accreditation should be carried out in accordance with international best practice and standards. | По соглашению, аккредитация должна осуществляться в соответствии с наилучшей международной практикой и стандартами. |
| Tier 1 accreditation has been in place in the RDC program since its inception in 2000. | Аккредитация первого уровня существует в программе ЦИД со времени начала ее осуществления в 2000 году. |
| Tier 2 accreditation has been approved and the application process is currently under development. | Аккредитация второго уровня уже утверждена, и в настоящее время для нее разрабатывается процесс подачи заявок. |
| To make sure that sufficient testing stations are available accreditation will not be mandatory. | Для того чтобы количество испытательных станций было достаточным, аккредитация должна быть необязательной. |
| In addition to its importance to the labour market, such accreditation is also important to individuals. | Помимо ее важного значения для рынка труда, такая аккредитация важна и для самого человека. |
| Costs incurred in relation to this exercise are to be borne by the entity whose accreditation has been suspended or withdrawn. | Понесенные в связи с этим расходы должен нести орган, чья аккредитация была приостановлена или отозвана. |
| The recent accreditation of the first Indonesian Ambassador to East Timor is a clear indication of the progress made in our relations with our closest neighbour. | Недавняя аккредитация первого посла Индонезии в Восточном Тиморе является четким примером прогресса в наших отношениях с нашим ближайшим соседом. |
| To be effective, national freight forwarders needed appropriate legislation, legal accreditation, professional and financial standards and the availability of liability insurance coverage. | Для обеспечения эффективности работы национальных транспортно-экспедиторских компаний им необходимо надлежащее законодательство, юридическая аккредитация, наличие профессиональных и финансовых стандартов и страхование ответственности. |
| At present, accreditation is granted for an indefinite period. | В настоящее время аккредитация предоставляется на неопределенный период. |
| Full accreditation for the implementation of basic standards has been awarded to three police administrations. | Полная аккредитация для применения основных норм была предоставлена трем полицейским управлениям. |
| This accreditation ensures that the institution meets the international standards of higher education, and facilitates credit transfers and degree recognition from American institutions. | Эта аккредитация подтверждает, что учреждение соответствует международным стандартам высшего образования, поддерживает признание результатов учебного процесса при смене места обучения и достигнутых степеней американских учебных заведений. |
| Interim accreditation may not be accorded in these cases. | В этих случаях временная аккредитация может не предоставляться. |
| In Australia, the New South Wales Greenhouse Market is operating and the first forestry accreditation occurred in October 2004. | В Австралии действует рынок выбросов парниковых газов Нового Южного Уэльса, при этом аккредитация первого лесохозяйственного проекта была произведена в октябре 2004 года. |
| Their activities include the accreditation of professionals, publications, and conferences. | Они занимаются такими вопросами, как аккредитация специалистов, выпуск публикаций и проведение конференций. |
| Since accreditation is voluntary its application varies from country to country and sector to sector. | В силу того, что аккредитация носит добровольный характер, практика ее использования является различной в зависимости от страны и сектора. |
| For calibration laboratories, accreditation is also widespread. | Также широкое распространение аккредитация получила в отношении калибровочных лабораторий. |
| In some countries accreditation of inspection bodies is also practised. | В некоторых странах также практикуется аккредитация органов надзора. |
| Description: Laboratories would need to obtain accreditation and meet defined technical criteria before being recognized as competent to supply data under the Convention. | Описание: Для признания лабораторий компетентными предоставлять данные в соответствии с Конвенцией будут необходимы их аккредитация и соответствие определенным техническим критериям. |
| A video library and accreditation services for NGOs associated with the Department of Public Information are also provided. | Предоставляются также услуги видеотеки и обеспечивается аккредитация неправительственных организаций, ассоциированных при Департаменте общественной информации. |