| The draft standards were sent to the national accreditation agencies for evaluation and were subsequently modified to reflect the comments provided by the agencies. | Проекты стандартов были направлены для оценки национальным аккредитационным учреждениям и впоследствии были скорректированы с учетом представленных замечаний. |
| The accreditation body will assess compliance with technical and quality assurance criteria. | Соблюдение технических критериев и критериев обеспечения качества будет оцениваться аккредитационным органом. |
| Participants also expressed the view that there is a need for technical assistance from the AF to build the capacity of a proposed implementing entity to meet the accreditation requirements of the fiduciary standards. | Участники также выразили то мнение, что для укрепления потенциала предлагаемого осуществляющего учреждения с целью соответствия аккредитационным требованиям, предусмотренным фидуциарными стандартами, требуется техническая поддержка со стороны АФ. |
| Adoption of the standard is optional for companies, but those that wish to receive certification under the standard are required to follow a formal procedure from an accreditation authority. | Принятие стандарта имеет факультативный характер для компаний, но компании, желающие получить сертификацию в соответствии с этим стандартом, обязаны следовать официальной процедуре, установленной аккредитационным органом. |
| The Investigative Police has concluded agreements with an external accreditation agency, the Higher Education Council, to evaluate, diagnose and develop its education model and curriculum. | Данная полицейская служба заключила с внешним аккредитационным агентством - Высшим советом по образованию4 - соответствующие соглашения на предмет проведения оценки, диагностики и предложения мер по совершенствованию образовательной модели и системы подбора кадров для следственной полиции. |
| The certification services provider is regarded as trustworthy if it has been licensed or accredited by a formal licensing or accreditation body, or has been audited by a trusted independent third party. | Поставщик сертификационных услуг считается заслуживающим доверия, если он лицензирован или аккредитован официальным лицензирующим или аккредитационным органом или прошел аудиторскую проверку, которую проводила пользующаяся доверием независимая третья сторона. |
| However, the presenters clarified that the AF does not currently have a mandate to build the capacity of a proposed implementing entity to meet the accreditation requirements of the fiduciary standards, or to support the development and design of project and programme proposals. | Вместе с тем инструкторы пояснили, что в настоящее время АФ не располагает мандатом на укрепление потенциала предлагаемого осуществляющего учреждения в целях обеспечения его соответствия аккредитационным требованиям, предусмотренным в фидуциарных стандартах, или на оказание поддержки в разработке проектных и программных предложений. |
| ACICS is a recognized accrediting agency by the United States Department of Education and the Council for Higher Education Accreditation. | ACICS является аккредитационным учреждением официально признанным Министерством Образования США и Советом по вопросам аккредитации высших учебных заведений. |
| In December 2009 accreditation council of the National accreditation centre of the Ministry of Education and Science of Kazakhstan decided to accredit the International Academy of Business for a period of 5 years. | В декабре 2009 года аккредитационным советом Национального аккредитационного центра Министерства образования и науки Казахстана было принято решение аккредитовать Международную академию бизнеса сроком на 5 лет. |
| The AHRC currently holds an 'A status' accreditation from the International Coordinating Committee (ICC) Subcommittee on Accreditation. | В настоящее время АКПЧ обладает аккредитационным статусом категории "А", который ей присвоил Подкомитет по аккредитации Международного координационного комитета (МКК). |
| This programme envisages holding a training workshop for auditors of accreditation bodies, carrying out some pilot pre-audits and then offering to accreditation bodies in developing countries a pre-audit service in preparation for their adherence to the IAF multilateral agreement. | Эта программа предусматривает организацию учебного семинара для аудиторов аккредитационных органов, проведение некоторых экспериментальных предварительных аудитов с последующим предложением аккредитационным органам развивающихся стран услуг по предварительному аудиту в рамках подготовки к их присоединению к многостороннему соглашению МФА. |