Английский - русский
Перевод слова Accreditation
Вариант перевода Аккредитация

Примеры в контексте "Accreditation - Аккредитация"

Примеры: Accreditation - Аккредитация
Representation, credentials and accreditation Представительство, полномочия и аккредитация
3.3 Laboratory quality management and accreditation З.З Лабораторное наблюдение за качеством и аккредитация
NGO accreditation (Substantive office) Аккредитация НПО (основной офис)
C. Certification, accreditation and calibration Сертификация, аккредитация и калибровка
A. Registration and accreditation А. Регистрация и аккредитация
Hungary: Has central accreditation. Венгрия: Аккредитация осуществляется в централизованном порядке.
Delegation accreditation and access Wai Tak Chua Аккредитация и доступ для делегаций:
The text must refer to the notion of accreditation. Аккредитация должна упоминаться в тексте.
Delegation accreditation and access: Аккредитация делегаций и доступ:
The integrated programme had made possible the accreditation of four chemical and microbiology laboratories, with textile and rubber laboratories still awaiting accreditation. Благодаря комплексной про-грамме была проведена аккредитация четырех хи-мических и микробиологических лабораторий, и ожидается аккредитация лабораторий по текстильным и резиновым изделиям.
You can also pay accreditation by cash at the place of carrying out. Аккредитация также может быть оплачена наличными непосредственно на фестивале.
Its A-status accreditation has been renewed for the period 2010 - 2015. Его аккредитация со статусом "А" была продлена с 2010 до 2015 года.
Any costs related to the assessment referred to in paragraph 44 above shall be borne by the accredited independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended. Любые издержки, связанные с проведением оценки, указанной в пункте 44, покрываются аккредитованным независимым органом, аккредитация которого аннулирована или приостановлена.
Due to its search for universality, accreditation shall be perceived as a "driving licence" for accredited operators, and not as an excellence label. В связи с универсальностью, к которой она стремится, аккредитация должна восприниматься как нечто вроде «прав» для аккредитованных операторов, а не как товарный знак отличного качества.
Media accreditation, ongoing media liaison, photo and document distribution including an electronic form were also among the activities. Осуществлялись также такие виды деятельности, как аккредитация представителей средств массовой информации, поддержание постоянной связи со средствами массовой информации, распространение фотоматериалов и документов, в том числе в электронной форме.
Applications for permanent accreditation of foreign mass media technical personnel shall be processed under the same procedure. Постоянная аккредитация технических сотрудников иностранных СМИ производится в том же порядке, что и аккредитация корреспондентов иностранных СМИ.
In April 2006, HEKRO PET Ltd. implemented the quality management system meeting the requirements of international standard ISO 9001:2008 (Certificate No. UA225985, 20.04.2006, "Bureau Veritas Certification", "UKAS" accreditation).  На предприятии внедрена система менеджмента качества в соответствии с международным стандартом ISO 9001:2008 (сертификат Nº UA225985 от 20.04.2006 г., "Bureau Veritas Certification", аккредитация "UKAS").
The Coordinator-General would like to inform the Committee that in the future accreditation will only be granted to individuals who have been members of the organization for at least one year and who have demonstrated their commitment in good faith. Генеральный координатор хотел бы сообщить Комитету, что отныне аккредитация будет предоставляться только членам организации со стажем не менее года, не замеченным ни в каких предосудительных поступках.
Cross-certification and accreditation of capacity and professional skills is also a field which necessitates urgent attention, as it formalizes the potential contribution of the individual within management frameworks and allows the public and private sectors to recognize outcomes of capacity-building interventions. Еще одной областью, нуждающейся в срочном внимании, является перекрестная сертификация и аккредитация потенциалов и профессиональных навыков, ибо она формализует потенциальный вклад физических лиц в механизмы управления и позволяет государственному и частному секторам осознать результаты мер по наращиванию потенциала.
ISO and CEN develop in parallel normative referentials for the main related activities: calibration and testing, product and systems certification, certification of persons, inspection and accreditation. Одновременно ИСО и СЕН предприняли разработку нормативных технических условий по основным профессиям, которых это касалось: калибровка и испытания, сертификация продукции, систем и компетенций, инспекция и аккредитация.
Election-related human rights issues such as the thumb-printing campaign, voter card collection, mock elections, the accreditation of domestic observers, the sites for keeping and counting of the ballots and the use of indelible ink were discussed with the NEC and solutions proposed. КОВКПЧ обсудило с НИК такие связанные с выборами вопросы прав человека, как кампания по сбору отпечатков пальцев, сбор избирательных карточек, проведение ложных выборов, аккредитация внутренних наблюдателей, места хранения и подсчета бюллетеней и использование несмываемых чернил, а также предложило возможные решения этих вопросов.
The accreditation of NGOs could take this criterion into account. Аккредитация НПО могла бы способствовать этому.
It is also used as a basis for most conference accreditation and for allowing entry into conference follow-up processes. Эта аккредитация также является основой для аккредитации на большинстве конференций и на мероприятиях, на которых рассматривается ход осуществления последующей деятельности по итогам этих конференций.
On-site accreditation of media and press will be processed starting from 27 August 2014, at the Uu'utele Accreditation Centre. Аккредитация представителей средств массовой информации и прессы по месту проведения Конференции будет проводиться начиная с 27 августа 2014 года в аккредитационном центре «Нуутеле».
Championship accreditation is valid for Dynamo Cup home matches as well. If Dynamo makes it to the final, accreditation for the final match is carried out by the Ukrainian Football Federation. Аккредитация на домашние матчи «Динамо» в еврокубках осуществляется за день до игры по предварительно поданным заявкам.