Английский - русский
Перевод слова Accreditation
Вариант перевода Аккредитованы

Примеры в контексте "Accreditation - Аккредитованы"

Примеры: Accreditation - Аккредитованы
More than 3,500 non-governmental organizations were given formal accreditation to the most recent global conference, the World Summit on Sustainable Development. Более 3500 неправительственных организаций были официально аккредитованы на последней глобальной конференции - Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Its Credentials Committee continued to examine documents submitted by a number of national institutions resulting in the accreditation of 42 national institutions, some with reservations. Его Комитет по проверке полномочий продолжал изучать документы, представленные рядом национальных учреждений, в результате чего были аккредитованы 42 национальных учреждения, причем некоторые с оговорками.
(b) Nineteen non-governmental organizations which have applied with all the required information have been granted accreditation; Ь) были аккредитованы 19 неправительственных организаций, подавших заявки на аккредитацию вместе со всей требуемой информацией;
The following non-governmental organizations in this category have indicated their wish to attend the meetings of the Preparatory Committee and the Conference and have been granted accreditation: В этой категории следующие неправительственные организации заявили о своем желании участвовать в работе заседаний Подготовительного комитета и Конференции и были аккредитованы:
Vulnerable developing countries can nominate domestic institutions for accreditation as national implementing entities, which are responsible for endorsing project and programme proposals from their countries and are the direct recipients of funding. Уязвимые развивающиеся страны могут назначить национальные организации, которые будут аккредитованы в качестве национальных организаций-исполнителей, отвечающих за утверждение предложений по проектам и программам, поступающих от их стран, и являющихся прямыми получателями финансовых средств.
A total of 1,254, of which 153 were in consultative status with the Economic and Social Council, received accreditation from the United Nations to participate in the official proceedings, and more than 4,200 participants from 138 countries partook in Forum activities. В общей сложности 1254 неправительственных организации, 153 из которых имели консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, были аккредитованы при Организации Объединенных Наций для участия в официальных заседаниях, и более 4200 участников из 138 стран приняли участие в мероприятиях в рамках Форума.
Accreditation of non-governmental organizations has been granted as follows: Были аккредитованы следующие неправительственные организации:
The same applies to the NGOs accredited, or seeking accreditation, to the UNCCD. Аналогичное сотрудничество проводится с НПО, которые аккредитованы при КБОООН или подали заявления о такой аккредитации.
ODR providers:: ODR providers should be accredited by third-party accreditation associations or national consumer agencies applying a universal set of criteria. Лица, предоставляющие услуги по УСО, должны быть аккредитованы аккредитационными ассоциациями - третьими сторонами или национальными агентствами по защите прав потребителей, применяющими универсальный свод критериев.
As indicated in the section on accreditation above, two operational entities were accredited for sector-specific verification/certification functions which allows them to submit requests for issuance of CERs. Как было указано выше в разделе, посвященном вопросам аккредитации, для выполнения функций по проверке/сертификации деятельности в конкретных секторах были аккредитованы два оперативных органа, что позволяет им представлять заявки на ввод в обращение ССВ.
Most of the certification bodies in western Europe are now accredited, or in the process of obtaining accreditation. На сегодняшний день большинство органов по сертификации в Западной Европе либо уже аккредитованы, либо находятся в процессе аккредитации.
The four previous ombudsmen had been accredited by the International Coordinating Committee, but their accreditation status lapsed in November 2008 as a result of their merging. Четыре предыдущих омбудсмена были аккредитованы Международным координационным комитетом, но их аккредитационный статус потерял силу в ноябре 2008 года в результате слияния.
According to 1.8.6.4, the approved inspection body in accordance with 1.8.6 may delegate some of its tasks to other entities (subcontractors, subsidiaries) which must be included in the accreditation of the inspection body or accredited separately. Согласно положениям подраздела 1.8.6.4 утвержденный проверяющий орган может в соответствии с положениями раздела 1.8.6 передать часть своих функций другим субъектам (субподрядчикам, филиалам), которые должны быть включены в аккредитацию проверяющего органа или аккредитованы отдельно.
Accordingly, the secretariat recommends to the Summit the accreditation of the 167 non-governmental organizations listed below; 1,132 non-governmental organizations have already been accredited by the Preparatory Committee. В этой связи секретариат рекомендует Встрече на высшем уровне аккредитовать 167 перечисленных ниже неправительственных организаций; 1132 неправительственные организации уже аккредитованы Подготовительным комитетом.
The note will also contain information concerning the proposed procedure for the accreditation of NGOs which have not yet been accredited at the Beijing Conference or its follow up. Эта записка будет также содержать информацию, касающуюся предложенной процедуры для аккредитации НПО, которые еще не были аккредитованы на Пекинской конференции или в ходе процесса выполнения ее решений.
The Chairman noted discussions at the twenty-third session of the Executive Body on developing new procedures for the accreditation of NGOs, since not all NGOs that could contribute to the Convention's work were United Nations accredited. Председатель обратил внимание на дискуссии, состоявшиеся на двадцать третьей сессии Исполнительного органа, в отношении разработки новых процедур аккредитации НПО, поскольку не все НПО, которые могли бы внести свой вклад в работу в рамках Конвенции, аккредитованы при Организации Объединенных Наций.
The representative of Pakistan recalled that the Committee's informal working group on accreditation had taken up the issue of NGOs in consultative status providing a platform for individuals and groups who would otherwise not have been accredited to United Nations-sponsored meetings. Представитель Пакистана напомнил, что неофициальная рабочая группа Комитета по вопросам аккредитации рассматривала вопрос о НПО с консультативным статусом, предоставляющих возможность для участия отдельных лиц и групп, которые в противном случае не были бы аккредитованы на проводимых при поддержке Организации Объединенных Наций совещаниях.
Thus far, some 600 non-governmental organizations had been accredited or had applied for accreditation, and that number would be likely to increase in the coming months. К настоящему времени около 600 неправительственных организаций были аккредитованы или направили заявки об аккредитации, и вероятно, что число таких организаций в предстоящие месяцы увеличится.
It is a licence requirement that all the employment agencies that recruit FDWs are required to be accredited and it is an accreditation criteria for these agencies to ensure that their FDW clients have employment contracts while working here. Лицензия требует, чтобы все агентства по трудоустройству, которые набирают на работу ИДП, были аккредитованы, и, по условиям аккредитации, эти агентства должны обеспечивать, чтобы их клиенты-ИДП заключали контракты на период работы в стране.
As at the end of the most recent session of the Subcommittee on Accreditation, in November 2012,104 national human rights institutions had been accredited, of which 69 with "A" status. На момент завершения последней сессии Подкомитета по аккредитации в ноябре 2012 года аккредитацию получили 104 национальных правозащитных учреждения, из которых 69 были аккредитованы со статусом категории "А".
Testing laboratories and certification bodies needed to be accredited by one of the national accreditation bodies of the Customs Union and be registered under the national part of the accreditation register. Испытательные лаборатории и сертификационные органы должны быть аккредитованы одним из национальных аккредитационных органов Таможенного союза и зарегистрированы в национальном разделе регистра аккредитации.
In addition, interested intergovernmental organizations that were not accredited to the Monterrey Conference on Financing for Development, its follow-up process or the Doha Review Conference may apply to the General Assembly for accreditation following the established accreditation procedure. Кроме того, заинтересованные межправительственные организации, которые не были аккредитованы на Монтеррейской конференции по финансированию развития, на последующих мероприятиях и на Дохинской конференции по обзору, могут представить Генеральной Ассамблее заявки на аккредитацию в соответствии с установленным порядком аккредитации.
Service providers of certification or registration are accredited by national accreditation services such as UKAS in the UK. Поставщики услуг по сертификации аккредитованы национальным органом по сертификации (например, UKAS- в Великобритании).