Английский - русский
Перевод слова Accompanied
Вариант перевода Сопровождали

Примеры в контексте "Accompanied - Сопровождали"

Примеры: Accompanied - Сопровождали
They express their warm appreciation to the United Nations teams on the ground in each of the locations they visited for their professional and logistical support and to the Secretariat staff who accompanied them for their sustained helpfulness in often difficult circumstances. Они выражают свою признательность сотрудникам Организации Объединенных Наций на местах в каждом из районов, которые они посетили, за их профессиональную и материально-техническую поддержку и сотрудникам Секретариата, которые сопровождали их, за их неизменную помощь, оказываемую часто в сложных ситуациях.
There was close interaction between the President of the Security Council and the President of the General Assembly, who was accompanied to these consultations by five Vice-Presidents of the General Assembly (representing the five regions), as well as the Chairmen of the regional groups. Имело место тесное взаимодействие между Председателем Совета Безопасности и Председателем Генеральной Ассамблеи, которого на этих консультациях сопровождали пять заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи (от пяти регионов), а также председатели региональных групп.
Therefore, how can you be at all certain that the man you accompanied that night is the one now sitting in the dock? Поэтому, как вы можете быть на всех определенных что человек вы сопровождали эту ночь сейчас, сидя в доке?
How many servants accompanied Your Grace? Сколько слуг сопровождали вашу светлость?
The King accompanied some of the men who have lost their homes in the German bombing. Короля сопровождали несколько мужчин, дома которых были разрушены немецкими бомбами.
Such film shorts gradually replaced the live entertainment that had often accompanied cinema exhibition. Такие короткие фильмы постепенно заменили живые выступления, которые часто сопровождали кино-выставки.
The cash injection that accompanied the arrival of John Deacon as chairman in 1972 failed to improve Portsmouth's Second Division position. Вливание наличных, которые сопровождали приход Джона Дикона в качестве председателя, не помогли улучшить позиции Портсмута.
Only one third of husbands accompanied their wives on antenatal visits. Только треть мужей сопровождали жен при посещении теми медицинских учреждений в дородовой период.
In 1602, two Basque whalers accompanied Diogo Botelho, the newly appointed governor general of Brazil, to the colonial capital of Bahia de Todos os Santos. В 1602 два баскских китобоя сопровождали Диогу Ботелью, свеженазначенного генерал-губернатора Бразилии, в колониальную столицу Тодуз-ус-Сантус.
In 2006, representatives from Seven network and National Geographic magazine, along with documentary filmmakers, accompanied the group. В 2006 году организацию сопровождали представители сети Seven Network, журнала National Geographic и документалисты.
The plan had been tailored to match the political innovations that accompanied the adoption of the Second Republic (decentralization and universal health insurance). План был подогнан под политические нововведения, которые сопровождали переход ко Второй Республике (децентрализация и всеобщее медицинское страхование).
In September, United States advisers accompanied Regional Task Force troops on two separate missions in Garamba National Park but neither mission encountered LRA. В сентябре советники Соединенных Штатов сопровождали военнослужащих Региональной оперативной группы при проведении двух отдельных операций в национальном парке Гарамба, но ни одна из этих операций не закончилась столкновением с ЛРА.
During the registration process, UNMIL troops patrolled regularly, while Quick-Reaction Force troops accompanied flights carrying registration materials. Во время регистрации военнослужащие из состава МООНЛ осуществляли регулярное патрулирование, а военнослужащие из состава Сил быстрого реагирования сопровождали рейсы, на которых перевозились регистрационные материалы.
Coordinated the logistics related to the participation of groups of journalists who accompanied the Secretary-General on six of his trips overseas; over that span of time, a total of 55 journalists accompanied the Secretary-General on six different trips. координировала материально-технические вопросы, связанные с деятельностью групп журналистов, сопровождавших Генерального секретаря в шести поездках за рубеж; за это время Генерального секретаря в шести различных поездках сопровождали в общей сложности 55 журналистов.
Ethiopia counted 21,905 family members who accompanied those who were expelled for security reasons. Others left by aircraft or other means. По подсчетам Эфиопии, 21905 членов семей сопровождали лиц, высланных по соображениям безопасности; кто-то воспользовался самолетом или иными средствами.
From a passage in Demosthenes, it appears that the penestae sometimes accompanied their masters to battle, and fought on horseback as their knights or vassals. Из одного из отрывков сочинений Демосфена следует, что иногда они сопровождали своих хозяев в бою и сражались верхом, наподобие их «рыцарей» или «вассалов».
A medical aide was also needed to administer care during the trip if the man was critically wounded, and riflemen often accompanied the groups to protect them from North Korean snipers along the trail. Для транспортировки вниз раненых находящихся в критическом состоянии также требовалась помощь медика, группы часто сопровождали стрелки вооружённые винтовками для защиты от северокорейских снайперов.
The most popular theory states the dogs are descended from the Molosser, a large Mastiff-type dog, which accompanied the Roman Legions on their invasion of the Alps more than 2000 years ago. Самая популярная теория гласит, что собаки произошли от собак большого мастифного типа, которые сопровождали римские легионы во вторжении в Альпы более 2000 лет назад.
Ms. Boranovic and Mr. Tubic, as well as Ms. Tarabic, accompanied the team to all the meetings. Во время всех встреч группу сопровождали г-жа Боранович и г-н Тубич, а также г-жа Тарабич.
Prince Axel and Princess Margaretha accompanied Crown Prince Frederik and Prince Knud on their extensive tour of Asia in 1930. В 1930 году Аксель и Маргарита сопровождали кронпринца Фредерика и принца Кнуда в их путешествия на территорию Азии.
For example, a senior television producer and a cameraperson accompanied the Secretary-General during his trip to Asia, feeding daily coverage to international and domestic broadcasters as well as to news syndicators. Например, старший продюсер телепрограмм и телеоператор сопровождали Генерального секретаря во время его поездки в Азию в июле 2008 года, передавая ежедневные репортажи международным и национальным вещательным компаниям, а также компаниям-распространителям программ новостей.
The mission was accompanied to Kisangani by Lambert Gbossa, International Labour Organization and Alan Lindquist, United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. В Кисангани участников Миссии сопровождали Ламберт Гбосса, Международная организация труда и Ален Линдквист, Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
Rindel was given the diamonds by Jonas Savimbi; the brothers evaluated the worth of the diamonds and accompanied him and Rindel would return with the money and sales documents. Риндель получал алмазы от Джонаса Савимби: братья осуществляли оценку стоимости алмазов и сопровождали Ринделя в ходе поездок, из которых возвращался с деньгами и документами о продаже.
They accompanied King Henry I to Normandy, to meet with Pope Callixtus II in 1119, when the king incited them to debate philosophy with the cardinals. Известно, что уже в 1119 г. они сопровождали короля Генриха I в Нормандию на встречу с папой Каликстом II, где по просьбе короля провели философский диспут с кардиналами.
Not all the details of the carriage are known but the drawings which accompanied the original patent have survived, as have contemporary drawings made by a naval engineer who was sent to examine it. Не все детали кареты известны, но сохранились чертежи, которые сопровождали патентную документацию, как и чертежи, сделанные военно-морским инженером, которого отправили на его испекцию.