| Helmer has had an accident with his hunting rifle. | Как вы наверное уже слышали, с Хельмером случилось несчастье, с его охотничьим ружьем... |
| What happened to Licinia was an accident. | То, что случилось с Лицинией, было несчастным случаем. |
| Can't remember anything that happened before the accident. | Не может вспомнить ничего, что случилось с ним до проишествия. |
| She's a political accident nobody can quite remember how it happened. | Она - политическая катастрофа, и никто точно не уверен, как это случилось. |
| What happened to Cricket was an accident. | То, что случилось со Сверчком, было несчастным случаем. |
| He was a good man who was involved in an accident. | Он был хорошим человеком, с которым случилось несчастье. |
| Your friend hasn't had an accident. | С твоим другом не просто что-то случилось. |
| He wanted to see the exact place where the accident happened. | Он хотел увидеть точно то место, где случилось происшествие. |
| Well, it was almost an accident. | Ну, это случилось почти случайно. |
| What happened with Jeremy was an accident, right? | То, что случилось с Джереми, было несчастным случаем, так? |
| Jim, what happened with the kid was an accident. | Джим, то, что случилось с парнем, было случайностью. |
| Tell me what happened the night of the train accident. | Расскажите что случилось в ночь самоубийства. |
| Okay, what happened in his apartment, that was an accident. | То, что случилось у него в квартире, было несчастным случаем. |
| I was in a meeting when the accident happened. | Я был на встрече, когда все это случилось. |
| Pollyanna can't play, because she's had an accident. | Поллианна не может играть, с ней случилось несчастье. |
| I think you must have been in an accident. | Должно быть, с тобой что-то случилось. |
| I simply asked you about an accident here two months ago. | Я просто хотел вас спросить о происшествии, которое случилось тут пару месяцев назад. |
| If she'd had an accident, we would've heard from the hospital. | Если бы с ней что-то случилось нам бы позвонили из госпиталя. |
| Ten months ago, our leader suffered a horrible accident... | Десять месяцев назад с нашим вождем случилось трагическое несчастье. |
| Kidnapped or caught in an accident... | Его либо украли, либо с ним что-то случилось... |
| She wasn't in the well when your girlfriend had her accident. | Ее не было в колодце, когда с вашей девушкой случилось это. |
| Gale. (STUTTERS) Junior just had an accident. | Гейл... у с Младшим случилось несчастье. |
| I didn't know if you had an accident. | Я боялась, что с вами что-то случилось. |
| Armaan Kapoor died in an accident that can only be an act of providence. | Арман Капур погиб в результате несчастного случая, так уж случилось. |
| I told her her mother died in an accident. | Я сказал ей, что с мамой случилось несчастье. |