Английский - русский
Перевод слова Acceptable
Вариант перевода Неприемлемым

Примеры в контексте "Acceptable - Неприемлемым"

Примеры: Acceptable - Неприемлемым
It was not acceptable to take into account only material harm and to disregard the legitimate development goals of the upstream States. Подход, при котором учитывается лишь материальный ущерб и игнорируются законные цели развития государств верхнего течения, является неприемлемым.
It was thus quite clear that draft article 2 was not acceptable to the Commission. Поэтому совершенно очевидно, что проект статьи 2 является неприемлемым для Комиссии.
It was necessary to hold informal consultations as the current text of the draft declaration was not acceptable to most Governments. Необходимо провести неофициальные консультации, поскольку нынешний текст проекта декларации является неприемлемым для большинства правительств.
That lack of cooperation is neither acceptable nor in Syria's own best interest. Такое нежелание сотрудничать является неприемлемым и не отвечает интересам самой Сирии.
He therefore endorsed the observation of the Special Rapporteur that draft article 2 was not acceptable to the Commission. В этой связи он разделяет замечание Специального докладчика о том, что проект статьи 2 является для Комиссии неприемлемым.
Although that proposal received some support, the prevailing view was that it was not acceptable. Хотя это предложение получило определенную поддержку, мнение большинства заключалось в том, что оно является неприемлемым.
The persistence of global differences in degrees of wealth are not acceptable. Наличие глобальных различий в степени богатства является неприемлемым.
This would not be acceptable to Ukraine or, I hope, the majority of other Member States. Это является неприемлемым для Украины и, я надеюсь, для большинства государств-членов.
That option was not acceptable to the Government of Cambodia. Этот вариант оказался неприемлемым для правительства Камбоджи.
A continuation of the status quo is neither acceptable nor sustainable. Сохранение статус-кво является неприемлемым и невозможным.
However, the proposal by China to amend the wording with respect to matters such as technical cooperation was not acceptable. Таким образом, представляется неприемлемым предложение Китая о внесении редакционных изменений в такие вопросы, как техническое сотрудничество.
The proposal for the unilateral reduction of programmes in value terms, without prior consultation with the countries involved, was not acceptable. Предложение об одностороннем сокращении программ в стоимостном выражении без предварительной консультации с соответствующими странами является неприемлемым.
That would not be acceptable for an organization that is rule-based. Это было бы неприемлемым для организации, требующей от всех уважения установленных правил.
Consequently, it was not acceptable for the Special Committee to remain uninvolved in a subject which raised numerous legal issues. Следовательно, было бы неприемлемым, чтобы Комитет остался в стороне от рассмотрения этой темы, которая затрагивает многочисленные правовые вопросы.
The status quo is definitely not acceptable where it means the overlapping of functions, the scattering of limited resources and inefficiency. Нынешний статус-кво, разумеется, является неприемлемым, поскольку он приводит к дублированию функций, дроблению ограниченных ресурсов и неэффективности.
They should consider whether this draft resolution sets a precedent that they would find acceptable in other contexts. Они должны задаться вопросом, не создает ли этот проект резолюции прецедент, который они могли бы посчитать неприемлемым в других контекстах.
In any event, it is not acceptable for the FNL to engage in acts of violence against the new democratic institutions. В любом случае, неприемлемым является тот факт, что НСО участвует в актах насилия против новых демократических институтов.
They also emphasized that making the requested information available on the eve of the forthcoming meeting of the Security Council would not be acceptable. Они также подчеркнули, что представление испрашиваемой информации накануне предстоящего заседания Совета Безопасности будет неприемлемым.
The European Union stresses once again that the status quo in Cyprus is not acceptable. Европейский союз вновь подчеркивает, что статус-кво на Кипре является неприемлемым.
The proposal to add a tenth staff holiday was not acceptable to the European Union at the current stage. Предложение добавить десятый праздник персонала является для Европейского союза на нынешнем этапе неприемлемым.
Once again, that proposal, regrettably, was not acceptable to the sponsors. Это предложение также, к сожалению, оказалось неприемлемым для авторов.
It would not be acceptable for Switzerland to reduce the level of safety achieved at the present time through existing legislation. Для Швейцарии было бы неприемлемым снижать уровень безопасности, достигнутый в настоящее время благодаря существующему законодательству.
In the observer's view, the focused summaries were not an acceptable substitute for those core elements. С точки зрения наблюдателя, узконаправленные резюме неприемлемым образом подменяют эти основные элементы.
Reliance solely on supplied written information should not be acceptable. Использование только представленной в письменном виде информации является неприемлемым.
Regarding the third sentence of that paragraph, her delegation could not go along with the phrase "was not acceptable". Что касается третьего предложения данного пункта, то ее делегация не может согласиться с фразой "является неприемлемым".