Английский - русский
Перевод слова Acceptable
Вариант перевода Недопустимо

Примеры в контексте "Acceptable - Недопустимо"

Примеры: Acceptable - Недопустимо
Such conduct is never acceptable and in some cases could amount to torture. Такое поведение недопустимо ни при каких обстоятельствах, а в некоторых случаях оно может отождествляться с пыткой.
It is no longer acceptable to stick with old methods and ways of working. Недопустимо и далее придерживаться старых методов и способов работы.
Peterson, that's not acceptable, report to your senior officer. Питерсон, такое недопустимо. Отчитайся перед командиром.
It is therefore not acceptable that indigenous peoples be left behind. С учетом этого недопустимо, чтобы коренные народы оставались в стороне.
In any event, it is not acceptable to confuse terrorism with legitimate resistance to foreign occupation. В любом случае, недопустимо смешивать терроризм с законным сопротивлением иностранной оккупации.
This meant that there could be many shrivelled kernels, which was not acceptable in Extra Class. Это означало бы возможность наличия большого количества сморщенных ядер, что недопустимо для высшего сорта.
Nor is it acceptable to reduce this matter to a bilateral quarrel or a regional issue. Это также значит, что недопустимо низводить эту проблему до уровня двусторонней перебранки или регионального вопроса.
Another noted that objectivity was paramount and that the use of information for political purposes was not acceptable. Другой выступавший отметил, что объективность имеет важнейшее значение и что использование информации в политических целях недопустимо.
All men and women must learn that domestic violence is not acceptable in any culture. Все мужчины и женщины должны знать, что бытовое насилие недопустимо ни в одной культурной среде.
It is not acceptable to intentionally target innocent civilians for violent attacks. Преднамеренно избирать целью жестоких нападений ни в чем не повинных мирных граждан совершенно недопустимо.
It was not acceptable, therefore, that critical-use exemptions should allow certain Parties to increase their production and consumption of the substances. Поэтому совершенно недопустимо, чтобы исключения в отношении важнейших видов применения предоставляли Сторонам возможность наращивать производство и потребление этих веществ.
It is not acceptable that wastewater from slums, farms and industry is allowed to pollute the environment. Недопустимо, чтобы сточные воды трущоб, сельскохозяйственных и промышленных предприятий загрязняли окружающую среду.
Failing to adhere to universally agreed principles in that area is simply not acceptable. Невыполнение пользующихся всеобщим признанием принципов в этой сфере просто недопустимо.
It is not acceptable that perpetrators of serious international crimes evade legal proceedings. Недопустимо, чтобы лица, совершившие тяжкие международные преступления, избегали судебного преследования.
With regard to stereotypes, it was not acceptable to impute their persistence to tradition. Что касается стереотипов в отношении женщин, то недопустимо объяснять такую консервативность мышления традицией.
It is not acceptable to prevent civil society from participating in our work any longer. Недопустимо же и далее мешать гражданскому обществу участвовать в нашей работе.
Police officers should also be made fully aware that ill-treatment in custody was not acceptable and would be dealt with severely. Сотрудники полиции должны также хорошо знать, что жестокое обращение с задержанными недопустимо и что такие случаи будут сурово наказываться.
It was not acceptable to talk of addressing the root causes of terrorism in one place while calling for decisive action against terrorism elsewhere. Недопустимо говорить об устранении коренных причин терроризма в одной точке мира и в то же время призывать к решительной борьбе с терроризмом в других местах.
Nor was it acceptable that a Government merely rule by plebiscite or conduct consultations, seeking to provide a substitute for genuinely democratic periodic elections. Недопустимо также и то, чтобы правительство просто управляло путем проведения плебисцитов или консультаций, пытаясь тем самым подменить ими подлинно демократические периодические выборы.
It is not acceptable that the perpetrators of genocide and the most corrupt criminals can escape and move to the United States. Недопустимо, что виновные в геноциде и крупнейшие коррупционеры скрываются от правосудия в Соединенных Штатах.
The development and provision of services by an external supplier who then departs leaving the country bereft of all technical knowledge is not acceptable. Привлечение к обслуживанию внешних подрядчиков, которые, оказав услуги, отбывают из страны, не имеющей никаких технических знаний, недопустимо.
Invoking that principle, the Federal Supreme Court has ruled that the allocation of electoral mandates on a quota basis in a popular election is not acceptable. Ссылаясь на этот принцип, Федеральный суд счел, что при проведении всеобщих выборов недопустимо распределять депутатские мандаты на основе квот.
It was not acceptable to employ the excuse that some systems, such as performance appraisal, were not yet fully developed. Недопустимо в качестве оправдания ссылаться на то, что некоторые системы, например система служебной аттестации, еще до конца не разработаны.
At the dawn of the twenty-first century, resorting to unjustifiable economic coercive measures against other States on the basis of political observations is not acceptable to the international community. На заре XXI века недопустимо, чтобы международное сообщество позволяло государствам прибегать к несправедливым, принудительным экономическим мерам против других государств исходя из политических соображений.
Others argued that it was not acceptable to strive for debt sustainability in countries with very low income levels and high incidence of poverty. Другие доказывали, что недопустимо стремиться к обеспечению приемлемого уровня задолженности в странах с очень низкими уровнями дохода и широкими масштабами нищеты.