In certain communities marriage between second cousins was traditionally acceptable. |
В некоторых общинах традиционно допускается заключение брака между троюродными родственниками. |
However, the legislator provided for situations when the use of such measures is acceptable. |
Однако законодатель предусмотрел обстоятельства, в которых применение такой меры допускается. |
The expert from CI stated that lap belt for front-facing seats could only be acceptable in specific markets. |
Эксперт от МОПС заявил, что поясной ремень безопасности для сидений, установленных по направлению движения, допускается только на конкретных рынках. |
The areas of acceptable public discourse have been broadening; some of the verities of the Revolution are now being openly debated. |
Круг вопросов, которые допускается обсуждать публично, расширяется: сейчас уже открыто обсуждаются некоторые революционные истины. |
The manufacturer may use a flow meter of his own choosing, if acceptable to the competent authority. |
7.4.2 Изготовитель может использовать расходомер по своему выбору, если этот прибор допускается компетентным органом. |
However, it is not an absolute right because non-arbitrary deprivation of life is regarded as acceptable. |
Однако оно не является абсолютным правом, поскольку возможность "непроизвольного" лишения жизни все же допускается. |
Any other apparatus providing equivalent results is acceptable. 1.3.2. |
Допускается использование любого другого устройства, обеспечивающего получение эквивалентных результатов. |
Divorce is acceptable and there is no prohibition against it, nor is social stigma or taboo attached. |
Развод допускается и каких-либо запретов на него не существует, при этом он не вызывает общественного осуждения и не является табу. |
Missing calyx, not acceptable (photo 5). |
Не допускается продукт без чашечки цветка (фотография 5). |
Very slight rot, not acceptable (photo 8). |
Весьма незначительное гниение не допускается (фотография 8). |
External pest damage, not acceptable (photo 16). |
Внешнее повреждение насекомыми-вредителями не допускается (фотография 16). |
In addition, small, income-generating enterprises run by women have become acceptable as loan collateral and new financing institutions have been established. |
Кроме того, управляемые женщинами небольшие приносящие доход предприятия теперь допускается использовать в качестве обеспечения по кредиту; были созданы новые финансовые учреждения. |
Internal pest damage, commonly caused by the cotton bollworm, not acceptable |
Внутреннее повреждение насекомыми-вредителями, обычно вызываемое гусеницей совки хлопковой, не допускается. |
Generally, any alteration from the fully finished condition is acceptable if the basic features and behaviour of the superstructure are not influenced by it. |
Обычно допускается любое отступление от требования относительно такого состояния транспортного средства, если это не влияет на основные характеристики и поведение силовой структуры. |
You should know that it's perfectly acceptable to have a number of different APT sources, even for the same Debian archive. |
Вы должны знать, что допускается использование нескольких разных источников АРТ, даже для одного и того же архива Debian. |
6-2.1.2 If the required protective measures are applied higher voltages are acceptable: |
6-2.1.2 При условии требуемых мер защиты более высокое напряжение допускается: |
If different types of special warning lamps comprise the same main body, it is acceptable, if an inner part of the optical arrangement... |
Если в одном и том же корпусе установлены специальные предупреждающие огни разных типов, то допускается указывать на внутренней части... |
He requested that GRE considers the subject with urgency, because for his country the automatic use of passing beam headlamps in daytime was not acceptable. |
Он просил GRE в срочном порядке рассмотреть этот вопрос, поскольку в его стране автоматическое использование фар ближнего света в дневное время не допускается. |
UNFPA indicated that the electronic invoices in these cases were sent by a vendor from Italy, which was acceptable by UNFPA policy. |
ЮНФПА сообщил, что в этих случаях электронные счета-фактуры были направлены продавцом из Италии, что допускается правилами ЮНФПА. |
Multiple filter changers (auto changers) are acceptable, as long as there is no interaction between sampling filters. |
Использование устройства замены (автоматической) фильтров допускается, если предназначенные для отбора проб фильтры не вступают между собой в реакцию. |
He realized that the provisions of international treaties were incorporated into domestic law, but penal law had strict requirements of classification, under which application by analogy was not acceptable. |
Он понимает, что нормы международных договоров составляют часть национального законодательства, но уголовное право содержит строгие требования классификации, в соответствии с которыми не допускается применение правовой нормы по аналогии. |
2.4.1.4. The following defects are not acceptable: |
2.4.1.4 Не допускается наличие следующих дефектов: |
3.4.2. For passenger car tyres designed for mounting on rims of nominal rim diameter code 12 or less, not less than three transverse rows of treadwear indicators is acceptable. 3.4.3. |
3.4.2 В случае шин для легковых автомобилей, предназначенных для установки на ободьях с кодом номинального диаметра не выше 12, допускается не менее трех поперечных рядов индикаторов износа. |
The OECD-World Bank international procurement benchmarks and standards state that advertisement of a list should not be sufficient for open competition, which may imply that this is acceptable for non-open procedures. |
Международные критерии и стандарты закупок ОЭСР/Всемирного банка гласят, что публикации объявления о списке недостаточно для обеспечения открытой конкуренции; это может быть истолковано, что она допускается в рамках неоткрытых процедур. |
In each class, it is acceptable for up to 2% by weight of the truffles in each package to weigh less than the minimum stipulated for that class. |
В каждой упаковке допускается наличие 2% по массе трюфелей, масса которых ниже минимальной величины, разрешенной для данного сорта. |