Английский - русский
Перевод слова Acceptable
Вариант перевода Неприемлемыми

Примеры в контексте "Acceptable - Неприемлемыми"

Примеры: Acceptable - Неприемлемыми
Reservations designed to remove these guarantees are thus not acceptable. Оговорки, направленные на ликвидацию этих гарантий, являются, таким образом, неприемлемыми.
The United Nations has made abundantly clear that no violations of the Blue Line are acceptable. Организация Объединенных Наций предельно ясно указала, что любые нарушения «голубой линии» являются неприемлемыми.
Nevertheless, certain elements are not acceptable to us. Тем не менее, некоторые элементы являются неприемлемыми для нас.
However, we find that the draft resolution incorporates elements that are not acceptable to us. В то же время мы считаем, что в данном проекте резолюции содержатся элементы, которые являются для нас неприемлемыми.
Some weapons have humanitarian consequences that are not acceptable, or not in conformity with international humanitarian law. Гуманитарные последствия применения некоторых видов таких вооружений являются неприемлемыми, либо же противоречат нормам международного гуманитарного права.
It was stated, therefore, that the proposed substantive changes were not acceptable because they aimed at undermining the thrust of the proposal. Поэтому было заявлено, что предлагаемые существенные изменения являются неприемлемыми, поскольку они нацелены на подрыв самой сути этого предложения.
The present conditions in the United Nations safe areas are not acceptable. Нынешние условия в безопасных районах Организации Объединенных Наций являются неприемлемыми.
More draconian solutions will have to be found at that point if the results are not acceptable. И если результаты окажутся неприемлемыми, то на этом рубеже потребуется принять более жесткие решения.
If these formulas are not acceptable, we should not, for the present, insist on them. Если такие формулы являются неприемлемыми, мы не должны в настоящее время настаивать на них.
The draft contained a number of far-reaching dispositions, some of which had not proved to be acceptable. Проект содержит ряд далеко идущих положений, некоторые из которых в прошлом оказались неприемлемыми.
No consultations had taken place regarding the significant differences that remained, and some provisions were not acceptable to all States. Для устранения существенных разногласий не проводилось никаких консультаций, и некоторые положения проекта являются неприемлемыми для всех государств.
Indigenous representatives also stated that the proposed changes did not strengthen or clarify the text and were therefore not necessary or acceptable. Представители коренных народов также отметили, что предлагаемые изменения не усиливают текст и не вносят в него большей ясности и поэтому являются нецелесообразными и неприемлемыми.
Ms. Chanet expressed concern that the proposed addition might lead to other reservations being also regarded as not acceptable. Г-жа Шане выражает озабоченность по поводу того, что предлагаемое добавление может вызвать другие оговорки, которые также будут считаться неприемлемыми.
Nothing short of this goal should be acceptable. Любые отклонения от этой цели должны считаться неприемлемыми.
Such unilateral action is not acceptable to Nauru. Науру считает такие односторонние действия неприемлемыми.
Last-minute half-hearted concessions by UNITA, under pressure and on the eve of Security Council deliberations, are no longer acceptable. Сделанные УНИТА в последнюю минуту вынужденные уступки под давлением и накануне прений Совета Безопасности являются уже неприемлемыми.
The Special Rapporteur did not consider those conditions acceptable and therefore declined the offer. Специальный докладчик счел такие условия неприемлемыми и поэтому отказался от предложения.
Belt route diagrams that do not show the vehicle seat are not acceptable. Схемы движения ремня, на которых не показано сиденье транспортного средства, являются неприемлемыми.
The loss of innocent lives and the destruction of property on account of small arms and light weapons are not acceptable to my delegation. Гибель невинных людей и уничтожение имущества в результате применения стрелкового оружия и легких вооружений являются неприемлемыми для нашей делегации.
The allegations made by the Democratic People's Republic of Korea are simply not acceptable to my delegation. Голословные обвинения Корейской Народно-Демократической Республики являются для моей делегации полностью неприемлемыми.
If the text is not perfectly balanced, the attendant obligations may not be acceptable. Если текст не будет идеально сбалансированным, то сопутствующие обязательства могут оказаться неприемлемыми.
In the modern era it was not acceptable to have such provisions in a nation's laws. Подобные положения в национальных законах являются неприемлемыми в современном мире.
Concerns were moreover expressed that new conditionalities on development assistance could be introduced, which would not be acceptable to developing countries. Кроме того, было высказано беспокойство в связи с перспективой введения новых условий предоставления помощи на цели развития, которые могут оказаться неприемлемыми для развивающихся стран.
The Meeting noted that evidence obtained abroad following mutual legal assistance requests often was not acceptable before the courts of the requesting State. Совещание отметило, что доказательства, полученные за рубежом на основании просьб о взаимной правовой помощи, зачастую являются неприемлемыми в судах запрашивающего государства.
Therefore, the European Union considers that unilateral decisions adopted by any Member State contradicting the fulfilment of its financial obligations with regard to the Organization are not acceptable. По этой причине Европейский союз полагает, что односторонние решения любого государства-члена, препятствующие выполнению им своих финансовых обязательств в отношении Организации, являются неприемлемыми.