Английский - русский
Перевод слова Acceptable
Вариант перевода Неприемлемо

Примеры в контексте "Acceptable - Неприемлемо"

Примеры: Acceptable - Неприемлемо
No, no, that's not acceptable. Нет, нет, это неприемлемо.
However, a few days later the Serb side indicated that the Embassy was no longer acceptable as a venue. Однако спустя несколько дней сербская сторона указала, что российское посольство более неприемлемо в качестве места проведения переговоров.
Coercion in family-planning programmes, whether physical, economic or psychological, is a breach of human rights and can never be acceptable. Принуждение при осуществлении программ в области планирования семьи, носит ли оно физический, экономический или психологический характер, является нарушением прав человека и совершенно неприемлемо.
It's an opinion very socially acceptable at the moment. Есть мнение, что сейчас это социально неприемлемо.
Otherwise we're stuck here indefinitely and that's not acceptable. Иначе мы тут застрянем, а это неприемлемо.
This situation is not just; neither is it acceptable, and even less is it democratic. Такое положение является несправедливым; оно неприемлемо и в еще меньшей степени демократично.
It is not acceptable to blame only those countries in which production and trafficking take place. Неприемлемо просто обвинять те страны, в которых осуществляется производство и торговля.
The existence of one without the other was neither possible nor acceptable. Существование одного измерения без другого невозможно и неприемлемо.
The facile comment that it was a difficult exercise was simply not acceptable. Простое объяснение, что это трудное мероприятие, абсолютно неприемлемо.
For that reason, the proposal that has been made to increase only the Council's non-permanent membership category would not be acceptable. Поэтому прозвучавшее предложение о расширении лишь категории непостоянных членов Совета было бы неприемлемо.
It is not acceptable for women to be restrained from unleashing their full potential. Совершенно неприемлемо препятствовать женщинам во всестороннем проявлении их способностей.
Although circumstances changed, it was not logical or acceptable for a judge to have the possibility to modify measures required by law. Несмотря на изменение обстоятельств, нелогично и неприемлемо предоставлять судье возможность изменять меры, требуемые законом.
That situation was neither ethically acceptable nor morally defensible. Такое положение этически неприемлемо, и его нельзя морально оправдать.
Such an interpretation, it was said, would not be acceptable to those delegations. Такое толкование, как было заявлено, было бы неприемлемо для этих делегаций.
Such behaviour is not acceptable for members of the Diplomatic Corps, the overwhelming majority of whom traditionally maintain high respect for local laws. Такое поведение неприемлемо для членов дипломатического корпуса, подавляющее большинство которого традиционно проявляет большое уважение к местным законам.
Such an impact was not acceptable because the Division had taken on additional responsibilities in the light of the conclusions of the Beijing Conference. Это неприемлемо, поскольку Отдел стал заниматься выполнением дополнительных обязанностей с учетом выводов Пекинской конференции.
The use of heavy weaponry in densely populated areas is not acceptable. Применение тяжелого вооружения в густонаселенных районах неприемлемо.
A core value of the Government was that indefinite or otherwise arbitrary detention was not acceptable. Главный принцип политики правительства заключается в том, что задержание на неопределенный срок и на других произвольных основаниях неприемлемо.
We must protest and combat that situation, which is not acceptable. Необходимо протестовать и бороться с таким положением, которое неприемлемо.
Maintaining the status quo is not acceptable to an overwhelming majority of Member States that feel that the current situation should be improved. Сохранение статус-кво неприемлемо для подавляющего большинства государств-членов, которые считают, что нынешняя ситуация нуждается в улучшении.
It is therefore not acceptable that human rights be revitalized or diminished in relation to geography or other factors. Поэтому неприемлемо, когда права человека обусловливаются или ограничиваются по географическому признаку или на основании каких-то иных факторов.
A number of United Nations resolutions remain dead letters, which is no longer acceptable. Ряд резолюций Организации Объединенных Наций остаются «мертвой буквой», что неприемлемо.
Exceptions may be made if it is economically not acceptable to build a separate parallel emergency gallery. Исключения возможны при условии, что строительство отдельной параллельной запасной галереи неприемлемо по экономическим соображениям.
Naturally, it was not acceptable for the democratically elected leadership, for the Montenegrin government and its bodies. Естественно, это оказалось неприемлемо для демократически избранного руководства, для правительства Черногории и его органов.
The prison management should deliver a clear message to custodial/prison staff that ill-treatment is not acceptable. Управление пенитенциарных учреждений должно довести до сведения своих сотрудников, что жестокое обращение неприемлемо.