Above, on the left. |
Посмотрите. Слева вверху. |
Above: Rikishi take turns pairing up in the ring. |
Вверху: рикиси делают захват с поворотом, объединяясь в пары на арене. Тренировки в режиме мосиай-гэйко очень зрелищны. |
Above: convenient graphical interface facilitates programming of new designs and changing existing ones. |
Вверху: удобное графическое сопряжение помогает программировать новые и модернизировать будущие узоры. |
Above: At the Suginami Municipal Animé Library, displays make it easy to understand the animé creation process. |
Вверху: В муниципальной библиотеке аниме Сугинами дисплеи доступно объясняют процесс создания аниме. |
THOU SHALT NOT MAKE UNTO THEE ANY GRAVEN IMAGE OR ANY LIKENESS OF ANYTHING THAT IS IN HEAVEN ABOVE OR THAT IS IN THE EARTH BENEATH |
Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; |
And up above, you've got a series of pedestrian walkways. |
А вверху целый набор пешеходных дорожек. |
In the example above, the four topmost vertices induce a claw (that is, a complete bipartite graph K1,3), shown on the top left of the illustration of forbidden subgraphs. |
В примере выше четыре верхних вершины порождают клешню (то есть, полный двудольный граф K1,3), показанный вверху слева иллюстрации запрещённых подграфов. |
Malaysia has always supported such efforts, as we view civil society's work outside this Conference and from the gallery above as constructive and supportive of our work and overall agenda. |
Малайзия всегда поддерживала такие усилия, ибо мы расцениваем работу гражданского общества за пределами этой Конференции и с вверху на галерке, как конструктивную и как подспорье в нашей работе и в общей повестке дня. |
For art and life and things above In that, there, look just there No right left up down past or future |
Ибо искусство и жизнь, и все, что превыше... там, наверху, просто посмотри туда... справа и слева, вверху и внизу, в будущем и грядущем... есть только мы и наши страхи. |
The public below, just like the leaders above, cherish political stability; the popularity ratings of both Prime Minister Putin and President Dmitri Medvedev remain above 70%. |
Общество внизу, также как и лидеры вверху, заботливо относятся к политической стабильности; рейтинги популярности, как премьер-министра Путина, так и президента Дмитрия Медведева, остаются на уровне выше 70%. |
The dropdown box above the color buttons provides you with several different blend effects. Choose one from the list, and it will be previewed on the small monitor at the top of the window. Your choices are: |
С помощью кнопок цвета можно выбрать градиентную заливку. Вы можете просмотреть результат на мониторе вверху окна. Ваш выбор: |
Above the woman is the inscription "UNITED STATES OF AMERICA", and below is"$1". |
Круговая надпись: вверху «United States of America», внизу «One Dollar». |
And up above, you've got a series of pedestrian walkways. |
А вверху целый набор пешеходных дорожек. |