The Committee is concerned that despite progress made, maternal mortality remains high in Zambia. |
Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на достигнутый прогресс, уровень материнской смертности в Зимбабве продолжает оставаться высоким. |
An organized repatriation of Angolans from the Democratic Republic of the Congo, Namibia and Zambia was scheduled for May 2003. |
Организованная репатриация ангольцев из Демократической Республики Конго, Намибии и Зимбабве была намечена на май 2003 года. |
The event showcased Zimbabwe and Zambia as safe and competitive tourism destinations. |
Проведение этого мероприятия показало, что Зимбабве и Замбия являются безопасными и конкурентоспособными местами отдыха туристов. |
The case of Zimbabwe exemplifies cooperation mostly with the competition authority of Zambia. |
В рамках дела, расследовавшегося в Зимбабве, сотрудничество велось в основном с органом по вопросам конкуренции Замбии. |
The DFID projects in Zambia and Zimbabwe focus particularly on drought preparedness and mitigation. |
Проекты МВМР в Замбии и Зимбабве в первую очередь касаются подготовительных мероприятий на случай засухи и смягчения ее последствий. |
Early implementers include Malawi, Uganda, Zambia and Zimbabwe. |
В числе стран, которые раньше других начали принимать соответствующие меры, - Замбия, Зимбабве, Малави и Уганда. |
Zambia and Zimbabwe differ with respect to the time frame to carry out the merger control. |
В Замбии и Зимбабве предусмотрены различные сроки осуществления контроля за слияниями. |
In the antitrust field, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe have many things in common. |
В сфере антимонопольной деятельности Объединенная Республика Танзания, Замбия и Зимбабве имеют много общего. |
Biofertilizers have been used in Kenya, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. |
Биоудобрения используются в Кении, Объединенной Республике Танзании, Замбии и Зимбабве. |
The general assembly was co-hosted by Zambia and Zimbabwe. |
Является совместным владением Замбии и Зимбабве. |
Work is coordinated by the Universities of Zambia and Zimbabwe. |
Работа координируется университетами Замбии и Зимбабве. |
Zimbabwe noted the commitment of Zambia to fulfil its human rights obligations. |
Зимбабве отметило приверженность Замбии своим правозащитным обязательствам. |
The national reports and the comparative report include recommendations to reinforce the competition regimes in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. |
В национальных докладах и в сравнительном докладе содержатся рекомендации по укреплению режимов конкуренции в Объединенной Республике Танзания, Замбии и Зимбабве. |
Moreover, Zimbabwe and Zambia collaborated informally while assessing the takeover of a South African company by an Indian company. |
Кроме того, между Зимбабве и Замбией велось неформальное сотрудничество в ходе оценки поглощения одной южно-африканской компании компанией из Индии. |
UNICEF led globally on monitoring and evaluation, and on implementation in Zambia and Zimbabwe. |
На глобальном уровне ЮНИСЕФ играл ведущую роль в сфере наблюдения и оценки, а в Замбии и Зимбабве - в сфере осуществления. |
This is a peculiar function that is not available to sister authorities in Zambia or Zimbabwe. |
Это особая функция, которая не предусмотрена у аналогичных органов в Замбии и Зимбабве. |
Similar assistance in follow-up to the implementation review has been provided to Uganda, Mongolia, Zambia and Zimbabwe. |
Аналогичная помощь в последующей деятельности по итогам обзора хода осуществления Конвенции была оказана Уганде, Монголии, Замбии и Зимбабве. |
Also in Zambia and in Zimbabwe, mergers above a certain threshold need to be notified. |
В Замбии и Зимбабве уведомление также должно представляться о слияниях, при которых превышается определенный порог. |
As regards the standard for merger control, also Zambia and Zimbabwe adopt a public interest test. |
Что касается стандарта, применяемого при контроле за слияниями, то в Замбии и Зимбабве также используется критерий общественных интересов. |
The Zambia and Zimbabwe authorities should ensure that petty violations are not punished with criminal sanctions. |
Антимонопольным органам Замбии и Зимбабве следует обеспечить, чтобы мелкие нарушения не влекли за собой уголовного наказания. |
Zimbabwe and Zambia received the most South African M&A purchases among the developing countries in 1995-2004. |
В 19952004 годах основная доля южноафриканских сделок по линии СиП в развивающихся странах приходилась на Зимбабве и Замбию. |
Greater Limpopo Transfrontier Park, Zambia, Zimbabwe and Mozambique |
Трансграничный парк "Большая Лимпопо", Замбия, Зимбабве и Мозамбик |
Therefore, the countries could not obtain countervailing concessions on the merger's consummation as Zambia and Zimbabwe did. |
Поэтому в отличие от Замбии и Зимбабве эти страны не смогли взамен на одобрение такого слияния получить компенсационные уступки. |
Similarly, Zambia is now the third largest producer and exporter of cut flowers in Africa, just behind Kenya and Zimbabwe. |
Третьим по величине производителем и экспортером срезанных цветов в Африке сегодня стала Замбия, которая уступает лишь Кении и Зимбабве. |
There may also exist transboundary aquifers between Angola, Botswana, Zambia, Zimbabwe and the Caprivi region of Namibia. |
Кроме того, вполне могут существовать трансграничные водоносные горизонты между Анголой, Ботсваной, Замбией, Зимбабве и районом Каприви Намибии. |