Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zambia - Зимбабве"

Примеры: Zambia - Зимбабве
Mr. Khane said that Algeria, Burundi, Cameroon, Côte d'Ivoire, Ethiopia, Ghana, Jamaica, Lesotho, Liberia, Malawi, Timor-Leste, South Africa, Venezuela, Zambia and Zimbabwe had joined the sponsors. Г-н Хан говорит, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Алжир, Бурунди, Венесуэла, Гана, Замбия, Зимбабве, Камерун, Кот-д'Ивуар, Лесото, Либерия, Малави, Тимор-Лешти, Эфиопия, Южная Африка и Ямайка.
The planned one-stop border post at Chirundu is expected to open officially in September 2009, after two years of complex negotiations between neighbouring Zambia and Zimbabwe, which produced a bilateral agreement covering the legal framework, procedures and infrastructure adjustments needed to improve the traffic flow. Официальное открытие комплексного пограничного пункта в Чирунду запланировано на сентябрь 2009 года и является результатом сложных переговоров между соседними Замбией и Зимбабве, по итогам которых было заключено двустороннее соглашение, предусматривающее изменение правовой базы, процедур и инфраструктуры для улучшения автодорожного сообщения.
UNIDO is implementing a variety of projects to develop small and medium-sized enterprises in landlocked developing countries such as Bolivia, the Central African Republic, Ethiopia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lesotho, Malawi, Zambia and Zimbabwe. ЮНИДО осуществляет различные проекты в области развития малых и средних предприятий в таких развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, как Боливия, Замбия, Зимбабве, Казахстан, Кыргызстан, Лесото, Малави, Центральноафриканская Республика и Эфиопия.
Overall, LDS administers around 60 development projects and programmes in its traditional focus countries Bolivia, Peru and Nicaragua, Mali, Burkina Faso, Senegal, Mozambique, Malawi, Zambia, and Zimbabwe. В целом ЛСР управляет почти 60 проектами и программами в области развития в странах, которым традиционно оказывается помощь, а именно: Боливии, Перу и Никарагуа, Мали, Буркина-Фасо, Сенегалу, Мозамбику, Малави, Замбии и Зимбабве.
Malawi is also grateful to Zambia and Zimbabwe, themselves landlocked developing countries, for facilitating the passage of Malawi's imports and exports through their territories. Малави также крайне признательна Замбии и Зимбабве, которые и сами являются развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, за то, что они содействуют Малави в обеспечении импорта и экспорта через свою территорию.
Although the Zimbabwean army in the Democratic Republic of the Congo is predominantly linked to Zimbabwe by air, Zambia has granted land access to the Zimbabwean army to transport heavy equipment through its railway and the Kasumbalesa-Chirundu Highway, despite official denials. Хотя армия Зимбабве в Демократической Республике Конго поддерживает связь с Зимбабве главным образом по воздуху, Замбия предоставила наземный доступ к зимбабвийской армии для доставки ее тяжелого имущества по своей железной дороге и шоссе Касумбалеса-Чирунду, хотя официально это отрицается.
Zimbabwe, Botswana, Namibia, Zambia, and Malawi wanted to continue the ivory trade and were allowed to, since their local elephant populations were healthy, but only if their supplies were from elephants that had been culled or died of natural causes. Многие африканские страны, включая Зимбабве, Замбию, Намибию и Ботсвану, утверждают, что торговля слоновой костью необходима как для стимуляции их экономики, так и для ограничения количества слонов, якобы наносящих вред окружающей среде.
In other parts of Africa jacarandas are especially present in Lusaka, the capital of Zambia, Nairobi, the capital of Kenya, and Harare, the capital of Zimbabwe. Кроме того, жакаранда часто встречается в Лусаке, столице Замбии, и Хараре, столице Зимбабве.
Kenya, Malawi, Namibia, South Africa, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. Geneva, 8-10 November 2004. Rio Trade Week, Rio de Janeiro, 7-8 June 2004. Статьи 40 и 41. Замбия, Зимбабве, Кения, Малави, Намибия, Объединенная Республика Танзания и Южная Африка. Женева, 8-10 ноября 2004 года.
(c) The North - South corridor linking Botswana, Democratic Republic of the Congo, Malawi, Zambia and Zimbabwe to the Port of Durban; с) Северно-Южный коридор, связывающий Ботсвану, Демократическую Республику Конго, Малави, Замбию и Зимбабве с портом Дурбан;
In 1995, WIPO delivered free state-of-the-art search reports to the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe and also provided free copies of patent documents to Zimbabwe. В 1995 году ВОИС направила бесплатные программы поиска информации о передовых достижениях науки и техники Замбии, Зимбабве и Объединенной Республике Танзании и предоставила также бесплатные копии запатентованных документов Зимбабве.
The roll-out of the UNODC-UNDP "Partnership for anti-corruption knowledge" initiative has also started, based on the manual finalized in 2013, and national workshops for development partners have been organized in Zambia and Zimbabwe. Началось осуществление инициативы УНП ООН и ПРООН "Партнерство в области знаний о коррупции" на основе приведенного в 2013 году к окончательному виду руководства, а в Замбии и Зимбабве были организованы национальные семинары-практикумы для партнеров в области развития.
The Information Centres in sub-Saharan Africa are located in Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Congo, Eritrea, Ghana, Kenya, Lesotho, Madagascar, Namibia, Nigeria, Senegal, South Africa, Tanzania, Togo, Zambia and Zimbabwe. Информационные центры ООН в странах Африки к югу от Сахары расположены в Буркина-Фасо, Бурунди, Гане, Замбии, Зимбабве, Камеруне, Кении, Конго, Лесото, Мадагаскаре, Намибии, Нигерии, Сенегале, Танзании, Того, Эритрее и Южной Африке.
Like all chili peppers, piri piri is descended from plants from the Americas, but it has grown in the wild in Africa for centuries and is now cultivated commercially in Zambia, Uganda, Malawi, Zimbabwe, and Rwanda. Как и все перцы-чили, пири-пири происходит из южноамериканских сортов, но он произрастал в дикой природе в Африке на протяжении веков и в настоящее время продаётся в коммерческих целях в Замбии, Уганде, Малави, Зимбабве и Руанде.
The bicycles are assembled in three WBR facilities in Africa-one in Harare, Zimbabwe, one in Lusaka, Zambia, and one in Kisumu, Kenya-to lower costs, be close to the end-user, and to ensure local parts compatibility. Велосипеды собираются на трёх африканских фабриках WBR - в Хараре (Зимбабве), Лусаке (Замбия) и Кисуму (Кения), что уменьшает их стоимость, сокращает расходы на транспортировку конечным пользователям и гарантирует совместимость запасных частей.
Thousands of South Africans and Rhodesians crossed the border and into the country where they either stayed in Gaborone or Francistown, or flew to Zambia or Tanzania to participate in anti-apartheid movements or freedom-fighting activities with Joshua Nkomo's Zimbabwe African People's Union. Тысячи жителей Южной Африки и Родезии пересекли границу Ботсваны и поехали в Габороне или Франсистаун, или полетели в Замбию и Танзанию, чтобы участвовать в борьбе против апартеидского движения или свободно-боевой деятельности с Джошуа Нкомо-Союз Африканского народа Зимбабве.
ILO is assisting the relevant social partners in countries of the region, including Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe, to develop social security and insurance schemes for workers and to develop and strengthen capacity for dispute settlement and collective bargaining. МОТ помогает соответствующим социальным партнерам в странах региона, в том числе в Замбии, Зимбабве, Намибии и Южной Африке, разрабатывать системы социальной безопасности и страхования для рабочих и создавать и укреплять потенциал для урегулирования споров и проведения переговоров о заключении коллективных договоров.
In the Common Market for Eastern and Southern Africa region, the Katima Mulilo Highway and the Shesheke Bridge were completed in March 2004, providing improved links for Namibia to Zambia, Zimbabwe, Malawi and the Democratic Republic of the Congo. В регионе Общего рынка Восточной и Южной Африки в марте 2004 года было завершено строительство автомагистрали Катима Мулило и моста Шешеке, благодаря чему улучшилось сообщение с Намибией и Замбией, Зимбабве, Малави и Демократической Республикой Конго.
In view of ongoing social and political tension in Zimbabwe, UNHCR met with the Governments of Mozambique, South Africa and Zambia to prepare a contingency plan and stockpiles of emergency shelter equipment in case of a large exodus. Ввиду сохраняющейся социальной и политической напряженности в Зимбабве УВКБ организовало встречи с правительствами Мозамбика, Южной Африки и Замбии в целях подготовки плана действий на случай непредвиденных обстоятельств и создания чрезвычайных запасов материалов и оборудования для строительства временного жилья на случай массового исхода населения.
FAO's Special Programme for Food Security, targeted at low-income food-deficit countries, is currently operational in: Angola, Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. Специальная программа Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) в области продовольственной безопасности в настоящее время осуществляется в следующих странах: Ангола, Демократическая Республика Конго, Лесото, Малави, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Замбия и Зимбабве.
Kazakhstan has the longest distance from the sea, followed by Afghanistan, Chad, the Niger, Zambia and Zimbabwe, with distances from the nearest seacoast in excess of 2,000 km. Дальше всего от моря находится Казахстан, за которым следуют Афганистан, Замбия, Зимбабве, Нигер и Чад, удаленность которых от ближайшего морского побережья в каждом случае составляет свыше 2000 километров.
The representative of Italy made a statement and announced that Albania, Andorra, Armenia, Botswana, China, Eritrea, the Gambia, Ghana, Mauritius, Namibia, the Republic of Moldova, Uruguay, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe had joined as sponsors. Представитель Италии сделал заявление и объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Албания, Андорра, Армения, Ботсвана, Вьетнам, Гамбия, Гана, Замбия, Зимбабве, Китай, Маврикий, Намибия, Республика Молдова, Уругвай и Эритрея.
Sub-Saharan Africa is home to half of the world's landlocked countries with Chad, Niger, Zambia and Zimbabwe being classified among the countries with the longest distances from the nearest seacoast (in excess of 2,000 km). Регион Африки к югу от Сахары является местом, где находится половина из стран мира, не имеющих выхода к морю, причем Замбия, Зимбабве, Нигер и Чад относятся к категории стран, расположенных дальше всех от ближайшего морского побережья (более 2000 км).
Severe droughts result in food shortages, such as those experienced between 2002-2005 in Malawi, Zambia, Zimbabwe, Lesotho, Swaziland, the Niger and Ethiopia, and depress hydroelectric power generation, such as in Zambia. Жестокие засухи приводят к нехватке продовольствия, как это было в период 2002 - 2005 годов в Малави, Замбии, Зимбабве, Лесото, Свазиленде, Нигере и Эфиопии, а также ведут к сокращению объема производимой гидроэлектростанциями энергии, как это имело место в Замбии.
This year a combination of drought and floods affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. Malawi, Zambia and Zimbabwe are suffering from severe food shortages as a result, with Malawi the hardest hit. В результате в Замбии, Зимбабве и Малави ощущается острая нехватка продуктов питания, причем самое серьезное в этом отношении положение сложилось в Малави.