Benin, Botswana, Cuba, Eritrea, Indonesia, Kenya, Malawi, Mexico, Mozambique, Namibia, Philippines, South Africa, Togo, Zambia, Zimbabwe |
Бенин, Ботсвана, Замбия, Зимбабве, Индонезия, Кения, Куба, Малави, Мексика, Мозамбик, Намибия, Того, Филиппины, Эритрея, Южная Африка |
In addition, UNDP is launching the Southern Africa Capacity Initiative to meet the challenge of collapsing capacity in nine countries in Southern Africa (Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe). |
Кроме того, ПРООН приступает к осуществлению Инициативы по созданию потенциала для южной части Африки с целью решения проблемы ослабления потенциала в девяти странах юга Африки (Ботсване, Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбике, Намибии, Свазиленде и Южной Африке). |
Other development corridors in the SADC region include the Beira development corridor between Mozambique and Zimbabwe and the Mtwara development corridor in the United Republic of Tanzania, which is intended to serve Zambia, Malawi, northern Mozambique and the southern part of the United Republic of Tanzania. |
Среди других экономических коридоров в регионе САДК можно назвать коридор "Бейра" между Мозамбиком и Зимбабве и коридор "Мтвара" в Объединенной Республике Танзании, обслуживающий Замбию, Малави, северную часть Мозамбика и южную часть Объединенной Республики Танзании. |
The fact of the matter is that there are 14.5 million people in those six countries who are severely at risk of starvation - half of them in Zimbabwe, approximately 3 million each in Zambia and Malawi, and several hundred thousand in the other three countries. |
Дело в том, что в этих шести странах голод угрожает 14,5 миллиона человек - половина из них проживает в Зимбабве, примерно по 3 миллиона человек - в Замбии и Малави и несколько сотен тысяч - в остальных трех странах. |
UNDP assisted in formulating national strategic plans and frameworks in Botswana and Zimbabwe among others; establishing a new ministry in Côte d'Ivoire; and strengthening national AIDS councils or similar bodies in countries including Burundi, Kenya and Zambia. |
ПРООН оказывала помощь в разработке национальных стратегических планов и рамочных программ в Ботсване и Зимбабве, а также в других странах; в создании нового министерства в Кот-д'Ивуаре; и в укреплении национальных советов по СПИДу или аналогичных органов в таких странах, как Бурунди, Кения и Замбия. |
Eastern and Southern Africa (ESA region): A regional agreement with Comoros, Madagascar, Mauritius, Seychelles, Zambia, Zimbabwe (but with individual market access schedules) |
Восточная и южная части Африки (регион ВЮА): Региональное соглашение с Коморскими Островами, Замбией, Зимбабве, Маврикием, Мадагаскаром и Сейшельскими Островами (но с индивидуальными схемами доступа на рынки) |
Interregional: Botswana, Burundi, Ethiopia, Madagascar, Malawi, Namibia, Rwanda, Sudan, Utd. Rep. of Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabwe |
Межрегиональный проект: Ботсвана, Бурунди, Замбия, Зимбабве, Мадагаскар, Малави, Намибия, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Судан, Уганда, Эфиопия |
Subsequently, Afghanistan, Angola, Brazil, Cuba, Guyana, the Democratic Republic of the Congo, Iceland, Portugal, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. |
Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Ангола, Афганистан, Бразилия, Гайана, Демократическая Республика Конго, Замбия, Зимбабве, Исландия, Куба, Объединенная Республика Танзания, Португалия, Сент-Винсент и Гренадины и Южная Африка. |
DMFAS consultants spent a total of 20 weeks working in seven African countries (the Republic of Congo, Democratic Republic of Congo, Gabon, Sudan, Uganda, Zambia and Zimbabwe), mainly to provide training in debt management. |
Консультанты ДМФАС провели в общей сложности 20 недель, работая в семи африканских странах (Габоне, Демократической Республике Конго, Замбии, Зимбабве, Республике Конго, Судане и Уганде), главным образом по подготовке кадров в области управления долгом. |
An expert hired under the IDDA STAS programme was fielded to identify local technologies for promotion in Lesotho, while another made an assessment of existing technological capacities and capabilities in Zambia and Zimbabwe, as part of an integrated industrial sector programme. |
Нанятый в рамках программы ККО ДПРА эксперт был направлен в Лесото в целях выявления местных технологий для внедрения в этой стране, в то время как другой эксперт провел оценку существующих технологических потенциалов и возможностей в Замбии и Зимбабве в качестве части комплексной программы для |
Antigua and Barbuda, Barbados, Belarus, Benin, China, Congo, India, Lesotho, Malawi, Mexico, Namibia, Russian Federation, South Africa, Togo, United Republic of Tanzania, Venezuela, Zambia, Zimbabwe |
Антигуа и Барбуда, Барбадос, Беларусь, Бенин, Китай, Конго, Индия, Лесото, Малави, Мексика, Намибия, Российская Федерация, Южная Африка, Того, Объединенная Республика Танзания, Венесуэла, Замбия, Зимбабве |
Abstentions: Algeria, Angola, Belarus, Cambodia, Chad, Cuba, Ghana, Indonesia, Kyrgyzstan, Lesotho, Malaysia, Mali, Namibia, Philippines, Swaziland, Thailand, Togo, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam, Zambia, Zimbabwe |
Алжир, Ангола, Беларусь, Камбоджа, Чад, Куба, Гана, Индонезия, Кыргызстан, Лесото, Малайзия, Мали, Намибия, Филиппины, Свазиленд, Таиланд, Того, Уганда, Объединенная Республика Танзания, Вьетнам, Замбия, Зимбабве |
(a) UNCTAD and the Kenyan Government co-sponsored a course on competition policy and law in Nairobi at the Kenya Institute of Administration, which drew participants from Zambia, Malawi, Zimbabwe and Kenya; |
а) ЮНКТАД и правительство Кении организовали в Кенийском институте управления в Найроби курсы по политике и законодательству в области конкуренции, в которых приняли участие слушатели из Замбии, Малави, Зимбабве и Кении; |
South Africa: Headquarter: South Africa, Tanzania, Zambia, Madagascar, Angola, Namibia, Malawi, Mozambique, Zimbabwe, Swaziland |
Южная часть Африки: штаб-квартира: Южная Африка, Танзания, Замбия, Мадагаскар, Ангола, Намибия, Малави, Мозамбик, Зимбабве, Свазиленд |
Algeria, Angola, Burundi, Cameroon, Egypt, Ethiopia, Gabon, Kenya, Lesotho, Malawi, Mauritania, Morocco, Mauritius, Namibia, Nigeria, South Africa, Swaziland, Tunisia, Uganda, Zambia, Zimbabwe (21) |
Алжир, Ангола, Бурунди, Габон, Египет, Замбия, Зимбабве, Камерун, Кения, Лесото, Маврикий, Мавритания, Малави, Марокко, Намибия, Нигерия, Свазиленд, Тунис, Уганда, Эфиопия, Южная Африка (21) |
Interregional: Plurinational State of Bolivia, Botswana, Brazil, Colombia, Ecuador, Indonesia, Malawi, Namibia, Peru, Philippines, South Africa, Uganda, Bolivarian Rep. of Venezuela, Viet Nam, Zambia, Zimbabwe |
Межрегиональный проект: Боливарианская Республика Венесуэла, Ботсвана, Бразилия, Вьетнам, Замбия, Зимбабве, Индонезия, Колумбия, Малави, Многонациональное Государство Боливия, Намибия, Перу, Уганда, Филиппины, Эквадор, Южная Африка |
c Angola, Central African Republic, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Equatorial Guinea, Eritrea, Liberia, Seychelles, Somalia, Zambia and Zimbabwe have been excluded owing to lack of data. |
с Из-за отсутствия данных исключены Ангола, Центральноафриканская Республика, Чад, Демократическая Республика Конго, Джибути, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Либерия, Сейшельские Острова, Сомали, Замбия и Зимбабве. |
Angola, Austria, Bangladesh, Benin, Burkina Faso, Central African Republic, China, Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Ghana, Ireland, Madagascar, Mauritania, Niger, Pakistan, Saudi Arabia, Sudan, Togo, Zambia and Zimbabwe |
Австрия, Ангола, Бангладеш, Бенин, Буркина-Фасо, Гана, Демократическая Республика Конго, Замбия, Зимбабве, Ирландия, Китай, Мавритания, Мадагаскар, Нигер, Пакистан, Саудовская Аравия, Судан, Того, Центральноафриканская Республика и Экваториальная Гвинея. |
Algeria, Central African Republic, Chad*, Comoros, Democratic Republic of the Congo*, Ethiopia, Gambia, Mauritania, Togo*, Uganda, Zambia, Zimbabwe |
Алжир, Гамбия, Демократическая Республика Конго, Замбия, Зимбабве, Коморские Острова, Мавритания, Того, Уганда, Центральноафриканская Республика, Чад, Эфиопия |
Preparatory assistance for industrial clean development mechanism projects - programme framework elaborated to address the central issue of barrier identification and removal to assist in preparing national "enabling environments" for industrial projects in Ghana, Kenya, Nigeria, Senegal, Zambia and Zimbabwe; |
помощь в разработке промышленных проектов создания механизма чистого развития - разработана рамочная программа по ключевому вопросу выявления и устранения препятствий и оказанию помощи в создании в странах "благоприятных условий" для осуществления промышленных проектов в Гане, Замбии, Зимбабве, Кении, Нигерии и Сенегале; |
Botswana South Africa Zambia Zimbabwe Namibia |
Ботсваны Южной Африки Замбии Зимбабве Намибии |
Zambia and Zimbabwe also gave measured amounts of military support to the rebel movement. |
Замбия и Зимбабве также оказали некоторую помощь повстанческому движению. |
Progress was being made to establish such posts on the Chirundu border between Zambia and Zimbabwe. |
Уже дают свои плоды усилия по созданию подобных пунктов на границе между Замбией и Зимбабве в местечке Чирунду. |
The video for "Am I Wrong" was filmed in Botswana and at the Victoria Falls between Zambia and Zimbabwe. |
Клип для песни «Ам I Wrong» был срежиссирован Каваром Сингом (англ. Kavar Singh) и снят в Ботсване, возле водопада Виктория, между Замбией и Зимбабве. |
UNDP and UNV fostered community participation through HIV/AIDS mitigation projects in Botswana, Kenya, Malawi, Rwanda, Zambia and Zimbabwe. |
ПРООН и Добровольцы Организации Объединенных Наций (ДООН) способствовали обеспечению участия общин через посредство осуществления проектов смягчения последствий ВИЧ/СПИДа в Ботсване, Замбии, Зимбабве, Кении, Малави и Руанде. |