Regionally, the neighbouring countries of Malawi, Zambia and Zimbabwe shared their hydrological information on river levels with Mozambique. |
В региональном плане соседние страны - Замбия, Зимбабве и Малави - обменивались с Мозамбиком своей гидрологической информацией об уровне воды в реках. |
1 Participating countries include Ghana, Kenya, Nigeria, Senegal, Zambia and Zimbabwe. |
1 Страны-участницы включают Гану, Замбию, Зимбабве, Кению, Нигерию и Сенегал. |
Zimbabwe had a large population from Malawi, Zambia and Mozambique, a legacy of the colonial period. |
В Зимбабве проживает большое число выходцев из Малави, Замбии и Мозамбика, что является наследием колониального периода. |
Some countries, such as Namibia, Botswana, Zimbabwe and Zambia, are persistently prone to drought and famine. |
Некоторые страны, такие, как Намибия, Ботсвана, Зимбабве и Замбия, постоянно испытывают засуху и голод. |
Zimbabwe and Zambia have already considered the possibility of establishing a one-stop border post in Chirundu and are actively working towards this. |
Зимбабве и Замбия уже изучили возможность создания единого пограничного пункта в Чирунду и в настоящее время прилагают активные усилия в этом направлении. |
Afghanistan, Mongolia, Chad, Niger, Zambia and Zimbabwe have distances of 2,000 km or more. |
Для Афганистана, Замбии, Зимбабве, Монголии, Нигера и Чада это расстояние составляет не менее 2000 километров. |
In Southern Africa, the crisis is most dire in Zimbabwe and Zambia. |
Кризис на юге Африки наиболее остро проявляется в Зимбабве и в Замбии. |
LLDCs such as Zambia and Zimbabwe have become important transit countries for trade between Southern and East Africa. |
Такие НВМРС, как Замбия и Зимбабве, превратились в важные страны транзита для торговых потоков между южной и восточной частями Африки. |
Participants included Angola, Rwanda, Uganda, Zambia, and Zimbabwe. |
В рабочем совещании приняли участие представители Анголы, Замбии, Зимбабве, Руанды и Уганды. |
Case studies from Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were discussed during the seminar. |
На семинаре обсуждались тематические исследования из Замбии, Зимбабве, Малави, Мозамбика, Намибии, Свазиленда и Южной Африки. |
Madagascar, Malawi and Mozambique were worst affected, but Lesotho, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were also hit hard. |
Больше всего страдали Мадагаскар, Малави и Мозамбик, однако тяжелые повреждения были нанесены также Зимбабве, Замбии, Лесото и Свазиленду. |
A natural-resource management project implemented with the United Nations Convention to Combat Desertification in Cape Verde was replicated in Zimbabwe, Ethiopia and Zambia. |
Проект по рациональному использованию природных ресурсов, осуществлявшийся вместе с Конвенцией Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в Кабо-Верде, был продублирован в Зимбабве, Эфиопии и Замбии. |
Mozambique, Malawi, Zambia, Zimbabwe and South Africa held a meeting on 17 to 18 of August 1999 in Zimbabwe to discuss cross-border issues. |
Замбия, Зимбабве, Малави, Мозамбик и Южная Африка провели совещание 17-18 августа 1999 года в Зимбабве для обсуждения трансграничных вопросов. |
The Ministers applauded Zimbabwe and Zambia for the successful co-hosting of the 44th Session of the United Nations World Tourism Organization General Assembly in August 2013. |
Министры поздравили Зимбабве и Замбию с успешным совместным проведением сорок четвертой сессии Генеральной Ассамблеи Всемирной туристской организации Объединенных Наций в августе 2013 года. |
This report is part of the voluntary tripartite peer review of competition policies in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. |
Настоящий доклад подготовлен в рамках добровольного трехстороннего экспертного обзора политики в области конкуренции в Замбии, Зимбабве и Объединенной Республике Танзания. |
The best solution in Zambia and in Zimbabwe would be to change the law, eliminating the possibility of imprisonment for petty violations. |
Наилучшим решением для Замбии и Зимбабве был бы пересмотр ныне действующих законов, устраняющий возможность наказания в виде лишения свободы за мелкие нарушения. |
However, Zambia and Zimbabwe can share cross border enforcement experiences with the United Republic of Tanzania and also exchange best practices. |
Это, однако, не мешает Замбии и Зимбабве обмениваться с Объединенной Республикой Танзания опытом трансграничных правоприменительных действий и имеющейся передовой практикой. |
The countries sending participants included Ethiopia, Kenya, Uganda, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. |
В исследовании участвовали представители Замбии, Зимбабве, Кении, Объединенной Республики Танзании, Уганды и Эфиопии. |
Several other country Parties, including Burkina Faso, Eritrea, Ethiopia, Niger, Zambia and Zimbabwe are developing similar projects. |
Проекты такого рода разрабатываются и в ряде других стран - Сторон Конвенции, включая Буркина-Фасо, Замбию, Зимбабве, Нигер, Эритрею и Эфиопию. |
Durban - Zimbabwe - Zambia - DRC (North-South Corridor) |
Дурбан - Зимбабве - Замбия - ДРК (коридор Север-Юг) |
The Regional Office reviewed 13 evaluative studies relating to this priority area, from the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. |
Региональное отделение произвело обзор результатов 13 оценочных исследований по этой важной проблеме, поступивших из Объединенной Республики Танзании, Замбии и Зимбабве. |
Zambia had suspected mined areas along its borders with Zimbabwe, Mozambique, Namibia and Angola, and also around former Freedom Fighters' Camps. |
Замбия имела предположительные минные районы вдоль своих границ с Зимбабве, Мозамбиком, Намибией и Анголой, а также около бывших лагерей борцов за свободу. |
It is supported by many countries among which there are Holland, Germany, Russia, USA, RSA, Zambia, India, and Zimbabwe. |
Его поддержали десятки стран, среди которых Голландия, Германия, Россия, США, ЮАР, Замбия, Индия, Зимбабве. |
Conditions are also drier than normal from December to February in south-central Africa, mainly in Zambia, Zimbabwe, Mozambique, and Botswana. |
Засухи преследуют с декабря по февраль южные и центральные регионы Африки, в основном, Замбию, Зимбабве, Мозамбик и Ботсвану. |
The flights were to South Africa, Zimbabwe, Zambia and other locations and required the payment of landing fees and cargo handling charges. |
Полеты совершались в Южную Африку, Зимбабве, Замбию и другие точки, где приходилось платить сборы за посадку и наземное обслуживание. |